to be sorely troubled or dismayed, be in anguish, Hp. Virg. 1; ἀδημονῶν τε καὶ ἀπορῶν Pl. Tht. 175d, cf. D. 19.197; ἀδημονῆσαι τὰς ψυχάς X. HG 4.4.3: c. dat. rei, ἀδημονεῖ τᾗ ἀτοπίᾳ τοῦ πάθους Pl. Phdr. 251d; ὑπό τινος to be puzzled by . ., Epicur. Nat. 11.8; ἐπί τινι D.H. 3.70; χάριν τινός POxy. 298.45 (i A.D.). (Eust., 833.15, derives it from ἀδήμων, which is found only as v.l. in Hp. Epid. 1.18 (cf. Gal. 17 (1).177), and is itself of doubtful derivation.) [ᾰδ- Nic. Fr. 16.]
The corpus record
ἀδημονέω
ademoneo
to be sorely troubled
Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.
Where it lives
- Philippians 1 · 6.26/10k
- Mark 1 · 0.91/10k
- Phaedrus 1 · 0.6/10k
- Matthew 1 · 0.56/10k
- Theaetetus 1 · 0.44/10k
- Hellenica 1 · 0.15/10k
What it meant — LSJ
to be sorely troubled, dismayed, be in anguish, to be puzzled
In the wild
- ἀδημονεῖν · adēmonein New Testament, Mark 14.33 (DIORISIS sentence 664)
- ἀδημονεῖν · adēmonein New Testament, Matthew 26.37 (DIORISIS sentence 1133)
- ἀδημονῶν · adēmonōn New Testament, Philippians 2.25 (DIORISIS sentence 32)
- ἀδημονεῖ · adēmonei Plato, Phaedrus 251 (DIORISIS sentence 453)
- ἀδημονῶν · adēmonōn Plato, Theaetetus 175
- ἀδημονῆσαι · adēmonēsai Xenophon, Hellenica 4.4.3 (DIORISIS sentence 1499)
Where it came from
No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.