LOGOI

The corpus record

ἀδοξ-έω

adoxeo

to be held in no esteem, be in ill repute

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

  • Fragments 1 · 2.51/10k
  • Hecuba 1 · 1.4/10k
  • Rhetoric 4 · 0.93/10k
  • Economics 1 · 0.56/10k
  • Eudemian Ethics 1 · 0.38/10k
  • Isaias 1 · 0.38/10k
  • Memorabilia 1 · 0.28/10k
  • Discourses 1 · 0.13/10k

What it meant — LSJ

to be held in no esteem, be in ill repute

to be held in no esteem, be in ill repute, ἀδοξοῦντες, opp. οἱ δοκοῦντες, E. Hec. 294, cf. D. 19.103; opp. εὐδοκιμεῖν, Arist. Rh. 1372b22.

II hold in no esteem, in contempt

trans., hold in no esteem, in contempt, τινά J. BJ 1.26.2, al., cf. Plu. Luc. 14:—hence in Pass., αἱ βαναυσικαὶ [τέχναι] . . ἀδοξοῦνται πρὸς τῶν πόλεων X. Oec. 4.2.

In the wild

6 of 11 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Ask the librarian

Ask about ἀδοξ-έω →