LOGOI

The corpus record

ἀείρω

aeiro

to raise

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 43 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. ἀείρω · aeirō — Beekes

ἀείρω 1 [ν.] ‘to raise’ (11.}. <1E? *h,uer- ‘raise’?> eVAR ἄωρτο ‘hung’ (I1.), which Tichy 1983: 364f. explains as an injunctive *dopto < PIE *h,ur-to. *DIAL Att. αἴρω, for which Frisk suggested a recent formation to the Att. fut. ἀρῶ < "ἀερῶ, Improbable is a root *sr-, as per Heubeck Orbis 13 (1964): 264-7. Taillardat RPh. 57 (1983): 21-25 convincingly assumes a zero grade verb *awy-je/o- > αἴρω, 24 ἀείρω 2 *COMP … — [Beekes, s.v. ἀείρω, p. 70]

2. ἀείρω · aeirō — Beekes

ἀείρω 2 [v.] ‘to bind together, join’ (11. mostly with συν-. Cf. Evvaipetat- συνάπτεται ‘is attached’ (H.). <1E? *h,uer-? ‘bind’> VAR Note ἄωρτο ‘was hanging’; παρηέρθη “was made to hang beside’ Π 341. *DIAL Perhaps Myc. o- pa-wo-ta /op-aworta/ ‘pieces of armor? *COMP Nominal stem -aop- ‘band, link’ in *tetp(a)-dopoc, tetpaopoc, contracted τέτρωρος ‘which yokes four together’ (Od.), whence tetpdaopia ‘four-horse … — [Beekes, s.v. ἀείρω, p. 71]

3. ἀείρω · aeirō — Chantraine

1 ἀείρω : att. αἴρω (une fois chez Hom. 1|. 17,724) peut-être fait sur le futur, fut. ἀρῶ (avec alpha long, *œcpé n'esi pas attesté), aor. ép. ἄειρα ei ἤειρα, att. ἦρα, inf. ἄραι, contracté de &Fep-, etc., pf. att. ἧρκα ; éol. ἀέρρω (Alcée). Chez Aleman ptc. moy. αὐειρόμεναι (1,63 Diehl). Au moyen, ἀείρομαι et αἴρομαι, aor. sur le modèle de l'actif, etc. : aor. passif pie. ἀερθείς et att. ἀρθείς (également Hom. 1. … — [Chantraine, s.v. ἀείρω, p. 36]

4. ἀείρω · aeirō — Chantraine

2 ἀείρω : avec σύν « attacher » et notamment « atteler »: 11. 10,499 σὺν δ᾽ ἤειρεν ἱμᾶσι ; 15,680 πίσυρας συναείρεται ἵππους, cf. encore ia glose d'Hsch. ξυναίρεται ᾿ συνάπτεται. Cet emploi particulier semble issu, maigré Solmsen, Unt. z. gr. Laut und Verslehre, 289 sqq., qui veut poser deux racines distinctes, d'un emploi technique de ἀείρω 1 (cf. Schuize, Quaest. Ep. 420). Autre emploi technique pl. 4. pf. ἄωρτο … — [Chantraine, s.v. ἀείρω, p. 37]

5. ἀείρω · aeirō — Frisk

1. ἀείρω. Zu ep. ἠερέϑονται 5. bes. 2. delpw— änrtos 19 — [Frisk, s.v. ἀείρω, p. 2144]

6. ἀείρω · aeirō — Frisk

2. ἀείρω. Zu συνωρικεύομαι von Ἐσυνωρικός Chantraine REGr. 75 (1962) 384-395. Aus ἀορτή(ς) lat. averta (> gr. ἀβερτής) ‘Felleisen’, s. Leumann Sprache 5 (1959) 71-76 m. Weiterem. Zu ἀόρτης bei H. (Text entstellt) Kalleris Macedoniens 88-100. — Für einheitliches ἀείρω, wofür tatsächlich vieles spricht, neuerdings Chantr. s.v. und Beekes Development 57. — [Frisk, s.v. ἀείρω, p. 2145]

7. ἀείρω · aeirō — LSJ

I lift, raise up, brailing them up, hoist, walk lightly, trip, make, raised, mount up, to be high, rising, to be seized, snatched up

Act., lift, raise up, νέκυν Il. 17.724; ὑψόσʼ ἀείρας [κυνέην] 10.465; πίνακας παρέθηκεν ἀείρας Od. 1.141; Εὐμάστας με ἄηρεν ἀπὸ χθονός IG 12(3).449, inscr. on a stone (Thera); ἀπὸ γῆς αἴ. Pl. Ti. 90a; ἱστία στεῖλαν ἀείραντες furled by brailing them up, Od. 3.11; but ἀ. ἱστία hoist sail, A.R. 2.1229; αἴ. κεραίας D.S. 13.12; εὔμαριν ἀ. A. Pers. 660; κοῦφον αἴ. βῆμα walk lightly, trip, E. Tr. 342; αἴ. σκέλη, of a horse, X. Eq. 10.15, cf. Arist. IA 710b20; ὀρθὸν αἴ. τὸ κάρα A. Ch. 496; ὀφθαλμὸν ἄρας

2 take up, draw, gather, pluck

take up, in various uses: draw water, Ar. Ra. 1339; gather food, S. Ph. 707; pluck herbs, PMag.Par. 1.287, al.

3 take up and carry, bring, convey, carried, off, bring

take up and carry or bring, ἐκ βελέων Σαρπηδόνα δῖον ἀείρας Il. 16.678; νόσφιν ἀειράσας 24.583; ἄχθος ἀ. convey, of ships, Od. 3.312; μῆλα ἐξ Ἰθάκης ἄειραν νηυσί carried them off, 21.18; μή μοι οἶνον ἄειρε bring me not wine, Il. 6.264.

4 take up and bear

take up and bear, as a burden, μόρον A. Pers. 547; ἆθλον S. Tr. 80; ἄλγος A.R. 4.65.

b wear

wear clothes, LXX 1 Ki. 2.28, al.

5 get, under sail, get under way, set out, carried too far

of armies or fleets, τὰς ναῦς αἴ. get the ships under sail, Th. 1.52; esp. intr., get under way, set out, ἆραι τῷ στρατῷ Id. 2.12: abs., ib. 23:—Pass., ἀερθῆναι Hdt. 9.52; ἀερθέντες ἐκ . . 1.165; ἀ. εἰς . . 1.170; ἐφʼ ἡμετέρᾳ γᾷ ἀρθείς S. Ant. 111 (lyr.); but ἀερθείς carried too far, Pi. N. 7.75.

6 raise, levy

raise, levy, λεκτὸν ἀροῦμεν στόλον A. Pers. 795.

7 rear

rear a child, τοῖς τοκεῦσί σʼ ἤειρα Herod. 9.13.

II raise up, exalt, exalt, excite, grow excited, pluck up, to be raised, increased, rose

raise up, exalt, ἀπὸ σμικροῦ δʼ ἂν ἄρειας μέγαν A. Ch. 262, cf. 791; ὄλβον ὅν Δαρεῖος ἦρεν Id. Pers. 164:—esp. of pride and passion, exalt, excite, ὑψοῦ αἴ. θυμόν grow excited, S. OT 914; αἴ. θάρσος pluck up courage, E. IA 1598:—Pass., to be raised, increased, ἡ δύναμις ᾔρετο Th. 1.118; ᾔρετο τὸ ὕψος τοῦ τείχους μέγα Id. 2.75; ἤρθη μέγας rose to greatness, D. 2.8; οὐκ ἤρθη νοῦν ἐς ἀτασθαλίην Simon. 111; ἀρθῆναι φόβῳ, δείμασι, A. Th. 214, E. Hec. 69: abs., ἀείρομαι S. Tr. 216 (lyr.), cf. Ar. Ec.

2 raise by words, praise, extol, to exaggerate

raise by words, hence, praise, extol, E. Heracl. 322, etc.; αἴ. λόγῳ to exaggerate, D. 21.71.

III lift and take away, remove, take away, put an end to, clear away, deny, posit, cancelled, null and void

lift and take away, remove, ἀπό με τιμᾶν ἦραν A. Eu. 847; τινὰ ἐκ τῆς πόλεως Pl. R. 578e; generally, take away, put an end to, κακά E. El. 942; τραπέζας αἴ. clear away dinner, Men. 273; ἀρθέντος τοῦ αἰτίου Arist. Pr. 920b11; deny (opp. τίθημι posit), S.E. P. 1.10; Delph. and Locr. pf. Pass. part. ἀρμένος cancelled, null and void, ὠνὰ ἀ. καὶ ἄκυρος GDI 1746 (Delph.); ἀτελὴς καὶ ἀ. IG 9(1).374 (Naupactus).

2 make away with, destroy, away with him!

make away with, destroy, Ev.Matt. 24.39; ἆρον, ἆρον away with him! Ev.Jo. 19.15; ἐκ τῶν ζώντων αἴ. Tab.Defix.Aud. 1.18.

IV lift, take up for oneself, what is oneʼs own, carry off, win

Med., lift, take up for oneself or what is oneʼs own, [πέπλων] ἕνʼ ἀειραμένη Il. 6.293; hence, carry off, win, πάντας ἀειράμενος πελέκεας 23.856; ἄρατο νίκαν B. 2.5, Pl. Lg. 969a; ἠρμένοι νίκην Str. 3.2.13.

2 to be puffed up

ὄγκον ἄρασθαι to be puffed up, S. Aj. 129; θαυμαστὸν ὄγκον ἀράμενοι τοῦ μύθου Pl. Plt. 277b.

3 raise, lift, raise, hoist

raise, lift, τύπωμα ἠρμένοι χεροῖν S. El. 54; κανοῦν αἴ. Ar. Av. 850; βοῦς IG 2(2).1028.28, cf. Thphr. Char. 27.5; ῥόθιον raise a surging cheer, Ar. Eq. 546; Σαμόσατα ἀράμενος μετέθηκεν Luc. Hist.Conscr. 24; ἀείρεσθαι τὰ ἱστία hoist sail, Hdt. 8.56, cf. 94.

4 raise, stir up, begin, undertake, take to

raise, stir up, νεῖκος ἀειράμενος Thgn. 90, cf. E. Heracl. 986, 991; begin, undertake, πόλεμον A. Supp. 342, Hdt. 7.132, Th. 4.60, D. 5.5 (Pass., πόλεμος αἴρεται Ar. Av. 1188); κίνδυνον Antipho 5.63; φυγὴν αἴρεσθαι take to flight, A. Pers. 481, E. Rh. 54.

5 take upon oneself, undergo

take upon oneself, undergo, πόνον S. Ant. 907; πένθος Id. OT 1225; βάρος E. Cyc. 473.

6 undertake anything

abs., βαρὺς ἀ. slow to undertake anything, Hdt. 4.150.

7 take away, remove, kill, destroy

take away, remove, E. IT 1201; hence, kill or destroy, D.H. 4.4, J. AJ 19.1.3; πόλιν D.H. 6.23.

V to be suspended, hang

Pass., to be suspended, hang, [μάχαιρα] πὰρ ξίφεος μέγα κουλεὸν αἰὲν ἄωρτο Il. 3.272, 19.253.

2 to be swollen

Medic., to be swollen, [σπλὴν] ἀερθείς Hp. Mul. 1.61; μαζοὶ ἀείρονται ib. 2.174.

In the wild

6 of 143 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. ἀείρω (scan p. 71; entry #159). Root candidates: *uerH-.
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. ἀείρω (scan pp. 36-37; entry #136). Root candidates: *sèr-.
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. ἀείρω (scan p. 2145; entry #6294).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ἀείρω →