LOGOI

The corpus record

ἄγλῑς

aglis

clove of garlic

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. ἄγλῖς · aglis — Beekes

ἄγλῖς, -ιἰθος [{] ‘clove of garlic’ (Ar.). *DER &yAidiov in: ἀγλίδια: σκόροδα ‘garlic’ (H.), with interchange θ᾽ 6 (Fur. 194). eETYM Fur.: 127, 282 connects it with » γέλγις, -ἰθος, -ἰδος as yeA-y-: a-yA-, for which cf. κέρ-κ-α: ἀ-κρ-ίς. This seems quite possible. — [Beekes, s.v. ἄγλῖς, p. 60]

2. ἄγλις · aglis — Frisk

ἄγλις, -ıdos f. "Knoblauchkopf” (Ar., Hp.), wahrscheinlich mit γέλγις (8. d.) verwandt. Davon, mit suffixalem -[diov, ἀγλίδια" σκόροδα H. Verfehlt Specht Ursprung 255. S. auch Winter Prothet. Vokal 14. — [Frisk, s.v. ἄγλις, p. 42]

3. ἄγλῑς · aglis — LSJ

clove, head

In the wild

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ἄγλῑς →