LOGOI

The corpus record

αἰνίζομαι

ainizomai

to praise

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. αἰνίζομαι · ainizomai — Beekes

αἰνίζομαι [ν.] ‘to praise’ (Hom.); usually αἰνίσσομαι (-ττ (1A) ‘to speak in riddles’, from ‘to speak words full of content, ie. difficult to understand’; thence with αἴνιγμα ‘dark saying, riddle’ (Pi.); thence αἰνιγματώδης, αἰνιγματιστής, αἰνιγματίας, αἰνιγματικός; also αἰνιγμός ‘id’ (Att.); αἴνιξις ‘id? (Plot.). αἰνικτήρ ‘who speaks in riddles’ (S.), αἰνικτής (Timo), αἰνικτηρίως (A.). *ETYM Etymology unknown. … — [Beekes, s.v. αἰνίζομαι, p. 87]

2. αἰνίζομαι · ainizomai — LSJ

= αἰνέω, Il. 13.374, Od. 8.487:—Act. αἰνίζω in AP 11.341 (Pall.).

In the wild

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. αἰνίζομαι (scan p. 87; entry #230).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about αἰνίζομαι →