LOGOI

The corpus record

αἴθουσα

aithousa

portico

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. αἴθουσα · aithousa — Beekes

αἴθουσα [f.] ‘portico’ (11.); also a plant, cf. » αἴθω. αἰκάλλω 37 *VAR αἴθουσσα (Hdn. Gr. 2, 919). *ETYM Generally explained as a ptc. of » αἴθω meaning ‘glowing, place where the sun burns’ or ‘place where fire can be kindled’, which is hardly convincing. A better explanation is that of Fur: 197%, who deems it a substrate word, as a technical term of building, because of the form with -σσ-. The form » … — [Beekes, s.v. αἴθουσα, p. 83]

2. αἴθουσα · aithousa — LSJ

portico, verandah, to catch the sun, loggia

portico, verandah, to catch the sun, δόμον . . ξεστῇς αἰθούσῃσι τετυγμένον Il. 6.243, cf. 20.11, A.R. 3.39, 237: in Od. esp. of a loggia leading from αὐλή to πρόδομος, 3.399, al.; αἰ. ἐρίδουπος, echoing to the tramp of horses, 15.146.

2

= κώνειον, Ps.-Dsc. 4.78. (αἴθουσσα Hdn.Gr. 2.919, v.l. in Hom., which may point to αἰθοῦσσα = αἰθόεσσα.)

In the wild

6 of 18 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. αἴθουσα (scan pp. 83-84; entry #216).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about αἴθουσα →