1. ἀκοστή · akostē — Beekes
ἀκοστή [f.] barley’ (Nic. Al. 106). «τ» *VAR ἀγοσταί, -ἔω (AB 213 [gramm.]). *DER Denominative verb in the ptc. ἀκοστήσας (Z 506, O 263) ‘well-fed’, of ἵππος. Unclear is axéotiAa: ἐλάχιστα ‘slightest, not at all (H.). κοσταί = ἀκοστή (H.) may have lost its vowel, see Kuiper 1956: 221. eETYM Hesychius calls the word Cyprian; the scholion on Z 506, Thessalian, as a word for food in general (cf. Bechtel 1921, 1: 204). … — [Beekes, s.v. ἀκοστή, p. 102]
2. ἀκοστή · akostē — Chantraine
ἀκοστή : « orge » (Nic. Al. 106). Selon Hsch. chypriote, selon les sch. ABT, Zi. 6,506 thessalien, p.-ê. comme équi- valent de σῖτος, cf. Bechtel, Gr. Dial. 1,204. En outre verbe dénominatif au part. aor. ἵππος ἀκοστῆσας ἐπὶ φάτνῃ un cheval bien nourri à sa mangeoire {14 6,506, 15,263). ᾿Αγοστέω, ἀγοσταί fsic} dans AB 218. Entin Hsch. fournit la glose χοσταί χριθαί. Comme l'« de éxoorr n'est pas une prothèse et … — [Chantraine, s.v. ἀκοστή, p. 64]
3. ἀκοστή · akostē — Frisk
ἀκοστή “Gerste (Nik. Al. 106). Nach H. kyprisch; nach Schol. Z 506 thessalisch als Benennung aller Lebensmittel, vgl. Bechtel Dial. 1, 204. Denominatives Verb im Ptz. ἀκοστήσας (ἵππος) Z 506, Ο 263. Außerdem ἀκόστιλα' ἐλάχιστα H. Mit Schwund des anl. Vokals κοσταέ = ἀκοστή H. — Seit Prellwitz und Hoffmann Dial. 1, 278 als Ableitung des in lat. acus -eris n. “Granne, Spreu’ vorliegenden s-Stammes be- — [Frisk, s.v. ἀκοστή, p. 86]
4. ἀκοστή · akostē — Frisk
ἀκοστή. Ein s-Stamm kann auch in toch. B äke, A dl: “Ende, Spitze’ vorliegen, s. Van Windekens Orbis 15 (1966) 256. — [Frisk, s.v. ἀκοστή, p. 2150]
5. ἀκοστ-ή · akost-ē — LSJ
barley, grainbarley, Nic. Al. 106. (Cypr. acc. to Hsch., but Thess. for grain of all kinds acc. to Sch. Il. 6.506.)