LOGOI

The corpus record

ἀκρᾱτ-ίζομαι

akratizomai

drink neat wine

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

ἀκρᾱτ-ίζομαι · akrat-izomai — LSJ

drink neat wine, breakfast, bread dipped in wine, to breakfast on, entertain at breakfast

drink neat wine; hence, breakfast, because this consisted of bread dipped in wine (Ath. 1.11c sq.), Ar. Pl. 295, ubi v. Sch., Canthar. 8: c. acc., ἀ. κοκκύμηλα to breakfast on plums, Ar. Fr. 607; μικρόν Aristomen. 14: metaph., c. gen., ἀμιγοῦς ἠκρατίσω σοφίας Ph. 2.166:—later in Act. -ίζω, fut. -ιῶ, entertain at breakfast, τοὺς ἐφήβους Inscr.Prien. 113.41: metaph., ποτιζέτω καὶ ἀκρατιζέτω ψυχάς Ph. 1.103.

In the wild

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ἀκρᾱτ-ίζομαι →