LOGOI

The corpus record

ἀλινδ-έω

alindeo

to roll

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant

1. ἀλινδέω · alindeō — Beekes

ἀλινδέω [v.] ‘to roll’, med. ‘to roll in the dust; roam’ (Ar.). 4PG?> *VAR Also ἀλίνδω; aor. ἤλϊσα. *DER ἄλινδον: δρόμον ἁρμάτων ‘race of chariots’ (EM, H.), ἀλίνδησις ‘rolling’ (in the dust, of athletes; Hp.), ἀλινδήθρα ‘place for rolling’ (Ar., Phryn.). *ETYM Formation like » kvAivéw, κυλινδέω, which are close in meaning, but the nature of their relationship with ἀλινδέω is uncertain. One connects the latter with … — [Beekes, s.v. ἀλινδέω, p. 115]

2. ἁλινδέω · halindeō — Frisk

ἁλινδέω, ἀλίνδω, Aor. ἤλῖσα “wälzen’ (Ar., hell. und spät). Dazu älwöov‘ δρόμον ἁρμάτων EM, H. — Verbalsubstantiva: ἀλίνδησις "das Wälzen’ (im Staub, von Athleten; Hp., Ruf.), ἀλινδήϑρα “Wälzplatz’ (Ar., Phryn.). — Bildung wie κυλινδέω, κυλίνδω. Näherer Ausgangspunkt unbekannt, jedenfalls zu derselben Wortsippe wie εἰλέω, ἔλλω usw. Zum Ablaut vgl. besonders FaAn (cod. δάλη)" σκώληξ H. und ἅλυσις. — [Frisk, s.v. ἁλινδέω, p. 103]

3. ἀλινδέω · alindeō — Frisk

ἀλινδέω. Von ἀλίνδω noch dAlorga = ἀλινδήϑρα (Poll., H.). Taillardat Rev. et. ἀπο. 58 (1956) 191 A.3 sieht in ἀλίνδω ein altes infigiertes Nasalpräsens (nach κυλίνδω umgeformt?). — [Frisk, s.v. ἀλινδέω, p. 2152]

4. ἀλινδ-έω · alind-eō — LSJ

make to roll

make to roll.

II rolling in the dust, rolled over, overturned, to be twirled

Pass., mostly in part., rolling in the dust, like a horse, ἀλινδούμενος Plu. Pyth. 2.396e; ἀλινδόμενοι ψαμάθοισι Nic. Th. 156; ἀλινδηθείς ib. 204; ἠλινδημένος rolled over, overturned, Din. Fr. 10; to be twirled, Call. Iamb. 1.113.

2 roam about, having grovelled, frequent

generally, roam about, ἄλλην ἐξ ἄλλης εἰς χθόνʼ ἀλινδόμενος AP 7.736 (Leon.); ἠλινδημένος ἐν αὐλαῖς σατραπικαῖς having grovelled, Plu. Agis 3; frequent, περὶ τὴν Ἀκαδημίαν ἀ. Alciphr. 3.14; of money-lenders, οἱ περὶ τὰς ψήφους -ούμενοι ib. 1.26.

3

sens. obsc., μετά τινος Herod. 5.30.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ἀλινδ-έω →