LOGOI

The corpus record

ἁλιόω

alioo

make fruitless, disappoint

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

ἁλιόω · halioō — LSJ

make fruitless, disappoint, did he hurl, in vain, spake, in vain

make fruitless, disappoint, Διὸς νόον . . ἁλιῶσαι Od. 5.104; οὐδʼ ἁλίωσε βέλος nor did he hurl the spear in vain, Il. 16.737; οὐχ ἡλίωσε τοὔπος spake not word in vain, S. Tr. 258.

2 destroy

destroy, τὸ μέν τις οὐ . . ἁλιώσει Id. OC 704.

In the wild

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ἁλιόω →