LOGOI

The corpus record

ἀμαλδύνω

amalduno

to destroy, weaken

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. ἀμαλδύνω · amaldynō — Beekes

ἀμαλδύνω [v.] ‘to destroy, weaken’ (I1.). *ETYM One assumes that the verb is a denominative from an otherwise unknown pre-form *dtaAduc. The first question is whether the word has the same root as > BAadeic. The ἀ- must then have been added after the privative formations (which always express some lack), but this is not very probable; influence of ἀμαλός is not very likely either. Connection with μέλδομαι ‘to … — [Beekes, s.v. ἀμαλδύνω, p. 127]

2. ἀμαλδύνω · amaldynō — Chantraine

ἀμαλδύνω : apparemment dénominatif factitif d’un Ἐλμαλδύς, cf. Et.; attesté dans l’Iliade (7, 463 ; 12, 18,32) toujours à propos du mur des Achéens, et au sens de « détruire, effacer » (par l'effet de l'eau et du sable). Le terme est en outre attesté chez B., Ar. Paix 380, Démocr., Hp., les Alex. Dans l'H. Dem. 94, se dit de Deméter qui efface sa jeunesse et sa beauté ; chez 0.5. 1,73 est employé pour l'espoir qui … — [Chantraine, s.v. ἀμαλδύνω, p. 83]

3. ἀμαλδύνω · amaldynō — Frisk

ἀμαλδύνω “zerstören, schwächen, entstellen’ (ep. ion.). Wahr- scheinlich faktitives Denominativ von Ἐἀμαλδύς, bis auf den (prothetischen?) Anlautsvokal = lat. mollis (< * molduis), aind. mrdi-; mit anderem Ablaut arm. melk. Falls nicht prothetisch, könnte ἀ- im Anschluß an die Privativbildungen hinzugefügt sein (oder nach ἀμαλός 1). Neben Ἐἀ-μαλδύς steht, mit anderer Behandlung des sonantischen I, βλαδύς in βλαδεῖς … — [Frisk, s.v. ἀμαλδύνω, p. 114]

4. ἀμαλδύνω · amaldynō — LSJ

soften, mitigate, crush, destroy, bring low, put an end to, use up, squander, weaken, neglect, waste

soften, mitigate, ἐλπωρὴ ἀμαλδύνει κακότητα Q.S. 1.73, cf. 13.401; but in early Ep. crush, destroy, τεῖχος ἀμαλδῦναι Il. 12.18; bring low, συμφορὰ ἐσθλὸν ἀμαλδύνει B. 13.3; put an end to, τὴν διὰ τοῦ ὀμφαλοῦ πνοήν Hp. Nat.Puer. 17; use up, squander, χρήματα Theoc. 16.59; weaken, ὀφθαλμούς Cat.Cod.Astr. 2.174:—Pass., ὥς κεν . . τεῖχος ἀμαλδύνηται Il. 7.463; ἀμαλδυνθήσομαι Ar. Pax 380; ὄμματα ἀ. Hp. Mul. 2.201; ἀ. ἡ δίοδος τῆς γονῆς Id. Genit. 2; ἀμαλδυνθεῖσα χρόνῳ περικαλλέα μορφήν AP 6.18 (Jul.)

2 conceal, disguise, efface

metaph., conceal, disguise, εἶδος h.Cer. 94, cf. A.R. 1.834; efface, στίβον Id. 4.112.

In the wild

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. ἀμαλδύνω (scan p. 127; entry #414).
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. ἀμαλδύνω (scan p. 83; entry #435).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. ἀμαλδύνω (scan p. 114; entry #406). Root candidates: *uAad-.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ἀμαλδύνω →