LOGOI

The corpus record

ἄμαλλ-α

amalla

sheaf

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant

1. ἄμαλλα · amalla — Beekes

ἄμαλλα [f.] ‘sheaf’ (Soph.). <« PG?> *COMP ἀμαλλοδετήρ “binder of sheaves’ (I1.). *DER ἀμαλλεύω ‘to bind sheaves’ (EM) and ἀμαλλεῖον (ἀμάλλιον) (Call. Com., H., Eust.). *ETYM Considered to be a derivation in -1a from an older !-stem, eventually from the verb » ἀμάομαι ‘to gather’. However, if ἀμάομαι is used primarily for drawing liquids, it can hardly be connected with ἅμαλλα. One might also think of » ἀμάω 1 ‘to … — [Beekes, s.v. ἄμαλλα, p. 127]

2. ἄμαλλα · amalla — Frisk

ἄμαλλα f. “Garbe’ (Soph. u.a., ἀμαλλοδετήρ "Garbenbinder’ 1].). Davon ἀμαλλεύω "Garben binden’ (EM) und ἀμαλλεῖον (ἀμάλλιονὴ (Kall. Kom., H., Eust.). — Femininableitung auf -ὰ von einem !-Stamm, der ehestens an ἀμάομαι "sammeln, häufen’ und ἅμα anzuknüpfen ist; zur Bildung vgl. lat. simul usw. Solmsen Wortforschung 193f. — [Frisk, s.v. ἄμαλλα, p. 115]

3. ἄμαλλ-α · amall-a — LSJ

bundle of ears of corn, sheaf

bundle of ears of corn, sheaf, S. Fr. 607, Plu. Publ. 8.

2 corn

poet. for corn, Q.S. 11.156, 171, etc.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ἄμαλλ-α →