LOGOI

The corpus record

ἀμα-λογία·

amalogia

foolery

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant

1. ἀμαλογία · amalogia — Beekes

ἀμαλογία [f.] see below (v.L for ὁμο- Alciphr. 4, 18, 10). «Ὁ» eVAR = ἀβδηριτισμός ‘foolery’, garrulitas (gloss.); ἀμαλόγος: φλύαρος ‘id’, garrulus (gloss.). eETYM According to Latte Glotta 32 (1953): 37f. it is haplological for *é&tadAoAoyia, which properly meant ‘collecting sheaves’, then ‘the accompanying song’ > ‘bragging’. This is rightly called “sehr hypothetisch” by Frisk. Grogelj Ziva Ant. 7 (1957): 40 … — [Beekes, s.v. ἀμαλογία, p. 127]

2. ἀμαλογία · amalogia — Frisk

ἀμαλογία f. v.1. Alkiphr. 4,18,10, Gloss. (= ἀβδηριτισμός, garrulitas). Von ἀμαλόγος: φλύαρος, garrulus (Gloss.).. — Nicht sicher erklärt. Nach Latte Glotta 32, 37f. (mit Wilamowitz) haplologisch für *dualloloyla eig. “"Garbenlese’, dann "das dabei gesungene Lied’ = "Geschwätzigkeit’. Sehr hypothetisch. — [Frisk, s.v. ἀμαλογία, p. 115]

3. ἀμαλογία · amalogia — Frisk

ἀμαλογία. Aus *äualo-Aoylanach GroSelj Ziva Ant. 7 (1957) 40. ἁμαμηλίς. Vgl. ἐπιμηλίς m. Lit. — [Frisk, s.v. ἀμαλογία, p. 2154]

4. ἀμα-λογία· · ama-logia· — LSJ

v.l. for ὁμολογία in Alciphr. 2.3.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ἀμα-λογία· →