LOGOI

The corpus record

ἁμαρτάνω

amartano

to miss the mark, fail

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 173 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. ἁμαρτάνω · hamartanō — Beekes

ἁμαρτάνω [v.] ‘to miss the mark, fail’ (11). <1£ *h.mert- ‘miss, fail’> «ΑΒ Aor. ἁμαρτεῖν. *DIAL Aeol. ἤμβροτον (Hom.). eCOMP νημερτής, νᾶμ- (Hom.) ‘infallible, unmistakable’, Dor. vapépreia (S.). Younger ἀναμάρτητος ‘without fault’. *DER ἁμαρτία ‘fault’ (Att.); ἁμάρτιον (A.), ἁμαρτάς (Ion. and late), ἁμάρτημα (Att., Hell.), ἁμαρτωλή (Thgn.), ἁμαρτωλία (Hp., com.); secondary ἁμαρτωλός ‘sinner’ (Arist., Hell.), … — [Beekes, s.v. ἁμαρτάνω, p. 130]

2. ἁμαρτάνω · hamartanō — Chantraine

ἁμαρτάνω : fut. -τήσομαι, 80r. ἥμαρτον (écl. ἥμδροτον chez Hom. et Sapho, cf. ἀδροτάζω), ἡμάρτηκα ; passif -H0nv, -nuar. Sens : «manquer le but (en tirant, etc.) se tromper, commettre une fautt » (Hom., ion.-att., etc.). Nombreux composés avec préverbes : &p-, Ôt-, ἐξ- (usuel), xpo- (tardif). Composés : Le thème figure comme premier terme dans ἁμαρτοεπῆς (Hom.), et œuaprivoos (Hés., Sol, Æsch.), cf. Lex. Ep. Au … — [Chantraine, s.v. ἁμαρτάνω, p. 85]

3. ἁμαρτάνω · hamartanō — Frisk

ἁμαρτάνω. Weiteres zu ἁμαρτάνω, ἁμαρτία bei Ruijgh Lingua 25 (1970) 307-309. — Den Begriff ἁμαρτία behandelt in sachlicher und sprachlicher Hinsicht J. M. Bremer Hamartia. Tragie Error in the Poetics of Arıstotle and in Greek Tragedy. Amsterdam 1969. — [Frisk, s.v. ἁμαρτάνω, p. 2154]

4. ἁμαρτάνω · hamartanō — LSJ

miss the mark, miss

miss the mark, esp. of spear thrown, abs., Il. 5.287, etc.; ἔρριψεν, οὐδʼ ἥμαρτε A. Fr. 80: c. gen., φωτὸς ἁ. Il. 10.372; also τῶν μεγάλων ψυχῶν ἱεὶς οὐκ ἂν ἁμάρτοις S. Aj. 155; ἁ. τῆς ὁδοῦ miss road, Ar. Pl. 961; τοῦ σκοποῦ Antipho 3.4.5.

2 fail of oneʼs purpose, go wrong, failed of good, mistake

generally, fail of oneʼs purpose, go wrong, abs., Od. 21.155, A. Ag. 1194, etc.: c. gen., οὔ τι νοήματος ἤμβροτεν ἐσθλοῦ Od. 7.292; μύθων ἡμάρτανε failed of good speech, 11.511; γνώμης, ἐλπίδων, βουλήσεως ἁ., Hdt. 1.207, E. Med. 498, Th. 1.33, 92; ἁ. τοῦ χρησμοῦ mistake it, Hdt. 1.71: c. acc., ἁ. τὸ ἀληθές Hdt. 7.139 (codd., τἀληθέος Schäfer).

3 fail of having, be deprived of, that I should lose, that I should ask, in vain, fail

fail of having, be deprived of, mostly c. gen., χειρῶν ἐξ Ὀδυσῆος ἁμαρτήσεσθαι ὀπωπῆς that I should lose my sight by Ulysses’ hands, Od. 9.512; τοῦ ῥυσίου θʼ ἥμαρτε A. Ag. 535; ἁ. πιστῆς ἀλόχου E. Alc. 879, cf. 144:—once with neut. Adj., οὐ γὰρ εἰκὸς . . ἐμὲ ὑμῶν ἁμαρτεῖν τοῦτό γʼ ʼtis not seemly that I should ask this of you in vain, S. Ph. 231:—rare in Prose, ἡμάρτομεν τῆς Βοιωτίης Hdt. 9.7.βʹ, cf. Th. 7.50; δυοῖν κακοῖν οὐκ ἦν ἁμαρτεῖν (i.e. either one or the other) And. 1.20, cf. S. El. 1320

4 fail to do, neglect

rarely, fail to do, neglect, φίλων ἡμάρτανε δώρων Il. 24.68; ξυμμαχίας ἁμαρτών A. Ag. 213.

II do wrong, err, sin, erred, do wrong in, sin

abs., do wrong, err, sin, Il. 9.501, Semon. 7.111, A. Pr. 262, S. El. 1207, etc.; ἄκοντες ἡμαρτάνομεν Pl. R. 336e, cf. 340e, etc.:—c. part., ἥμαρτε χρηστὰ μωμένη S. Tr. 1136; πρόθυμος ὢν ἥμαρτες E. Or. 1630, cf. Antipho 2.2.1: c. dat. rei, ἁ. ῥήματι Pl. Grg. 489b; ἐν λόγοις Id. R. 396a; τοιαῦθʼ ἁμαρτάνουσιν ἐν λόγοις ἔπη S. Aj. 1096:—with cognate acc., ἁμαρτίαν ἁ. S. Ph. 1249, E. Hipp. 320: with neut. Adj. or Pron., αὐτὸς ἐγὼ τόδε γʼ ἤμβροτον I erred in this, Od. 22.154; πόλλʼ ἁμαρτών A. Supp. 9

2 are frustrate

Pass., ἡμαρτήθη ὁ ἐς Σικελίαν πλοῦς Th. 2.65, etc.: in pf. part., τἀμὰ δʼ ἡμαρτημένα my plans are frustrate, S. OT 621; τῶν περὶ τὰ τοιαῦτα ἐς τὰ θεῖα ἁμαρτανομένων Pl. Lg. 759c; ἀπειρίᾳ αὐτὸ μᾶλλον ἢ ἀδικίᾳ ἡμαρτῆσθαι Antipho 5.5:—τὰ ἡμαρτημένα, τὰ ἁμαρτηθέντα, S. OC 439, 1269, X. An. 5.8.20.

3 wrong, mistaken, mistaken

ἁμαρτανόμενος, as Adj., wrong, mistaken, Pl. Phlb. 37d, al.; αἱ ἡμαρτημέναι πολιτεῖαι Id. R. 449a, Arist. Pol. 1275b1, 1301a36; and of persons, ἡμαρτημένοι mistaken, Id. EN 1125a19.

In the wild

6 of 868 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. ἁμαρτάνω (scan p. 130; entry #431).
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. ἁμαρτάνω (scan p. 85; entry #452).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. ἁμαρτάνω (scan p. 2154; entry #6403).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ἁμαρτάνω →