LOGOI

The corpus record

ἀμβλίσκω

amblisko

to cause to miscarry

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. ἀμβλίσκω · ambliskō — Beekes

ἀμβλίσκω [ν.] ‘to cause to miscarry’ (S.). «12 *hmlh,-> eVAR Pres. also (ἐξ-)αμβλόομαι, -dw (IA), -ῴώω (Max.), -ώσκειν: τὸ ἀτελὲς yevvijoat, τὸ φθεῖραι βρέφος ‘uneffected birth, miscarriage of a foetus’ (Suid.), -ὠσσειν. ὠμοτοκεῖν ‘to miscarry’ (H.); aor. (ἐξ- )αμβλῶσαι. *DER From ἀμβλόομαι: ἄμβλωσις ‘miscarriage’ (Lys., Arist.), ἀμβλώσιμος (Max.), ἄμβλωμα (Antipho Soph., Aret.), ἀμβλωσμός (Aret.); instrument noun … — [Beekes, s.v. ἀμβλίσκω, p. 132]

2. ἀμβλίσκω · ambliskō — Chantraine

ἀμβλίσκω : prés. chez PI., avec le doublet ἀμθλισκάνω cfaire avorter ». Autres thèmes verbaux : ἀμόλόω, f. -τώσω, τωσα, τ-ωχὰα ; au moyen plus rare, et avec le sens d'«avorterr», ἀμθλόομαι, -ὥσομαι, -Gônv, τῶμαι. Terme technique surtout employé chez les médecins, chez Thphr., ete. Surtout employé avec le préverbe èx, au sens propre et figuré (E. Andr. 356, Ar. Nu. 137, PI., etce.). Il y a trace de présents … — [Chantraine, s.v. ἀμβλίσκω, p. 87]

3. ἀμβλίσκω · ambliskō — Frisk

ἀμβλίσκω (Pl.), -ἄνω (Max. Tyr. u.a.), (ἐξ- )αμβλόομαι, -do (ion. att.), -do (Max.), -ὦσκειν' τὸ ἀτελὲς γεννῆσαι, τὸ φϑεῖραι βρέφος (Suid.), -ὠσσειν. ὠμοτοκεῖν H., Aor. (ἐξ-)αμβλῶσαι “eine Fehlgeburt tun, die Leibesfrucht abtreiben’. — Von ἀμβλόομαι, -dw gehen mehrere Ableitungen aus: ἄμβλωσις “Fehlgeburt, Abtreibung’ (Lys., Arist. u.a.) mit ἀμβλώσιμος (Max., vgl. Arbenz Adj. auf -ıuos 88), ἄμβλωμα (Antipho Soph., … — [Frisk, s.v. ἀμβλίσκω, p. 119]

4. ἀμβλίσκω · ambliskō — LSJ

cause to miscarry

cause to miscarry, S. Fr. 132, Pl. Tht. 149d.

2 bring on miscarriage

of the woman, bring on miscarriage, Muson. Fr. 15A p.77H., Plu. Lyc. 3, Ael. VH 13.6.

3 miscarry

intr., miscarry, Procop. Pers. 2.22.

II to be abortive, they go ‘blind’

ἀμβλόω, usu. in Pass. ἀμβλόομαι, to be abortive, κἂν . . τὸ γινόμενον ἀμβλωθῇ Arist. GA 773a1: also of eyes of vines, ἀμβλοῦνται they go ‘blind’, Thphr. HP 4.14.6; rare in Act., Ph. 2.580: metaph., ἀμβλώσαντες καὶ ἐπιφράξαντες ἀργὸν τὸ μεγαλοφυὲς κατέλιπον 1.637.

In the wild

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. ἀμβλίσκω (scan p. 132; entry #442).
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. ἀμβλίσκω (scan p. 87; entry #464).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. ἀμβλίσκω (scan p. 119; entry #428).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ἀμβλίσκω →