1. ἀμείβω · ameibō — Beekes
ἀμείβω, -ομαι [v.] ‘to change, exchange’, med. also ‘to answer, repay’ (Il.). «IE *h,meig”-‘change> VAR ἀμείβοντες ‘rafters that meet and cross each other’ (Ψ 712). 86 ἀμείνων *DER ἀμοιβή “change, exchange, requital, recompense, answer, etc.’, ἀμοιβαῖος ‘abwechselnd’ (Pi, Emp., Hdt.), ἀμοιβάδιος ‘id’? (Opp.); ἀμοιβιμαῖον ‘payment, reward (IGRom., Lydia). ἀμοιβεύς name of Poseidon in Lyc. 617. Adverbs: ἀμοιβηδίς, … — [Beekes, s.v. ἀμείβω, p. 132]
2. ἀμείβω · ameibō — Frisk
ἀμείβω, -ouaı “wechseln, (ver)tauschen, eintauschen’, med. auch “antworten, vergelten usw.’ (alt und häufig). — Neben dem alten Verbalnomen ἀμοιβή (s. unten) erscheint seit der hell. Zeit (Plb., LXX) die Neubildung ἄμειψις “Wechsel, Austausch usw.’ mit ἀμειπτικός. Seit alters weit verbreitet war dagegen ἀμοιβή mit verschiedenen Bedeutungen und Sinnfärbungen: “Wechsel, Tausch(handel), Vergeltung, Dank, Antwort u.a.. … — [Frisk, s.v. ἀμείβω, p. 120]
3. ἀμείβω · ameibō — Frisk
ἀμείβω. Über duem:- als Vorderglied (ἀμειψι-κοσμίη u.a.) handelt H. de Ley Herm. 97 (1969) 497f. — [Frisk, s.v. ἀμείβω, p. 2155]