LOGOI

The corpus record

ἀποδίδωμι

apodidomi

give up, back, restore, return, render what is due, pay

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 215 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

ἀποδίδωμι · apodidōmi — LSJ

give up, back, restore, return, render what is due, pay, give, back, make atonement for, pay the debt of

give up or back, restore, return, τινί τι Hom., etc.: esp. render what is due, pay, as debts, penalties, submission, honour, etc., τοκεῦσι θρέπτρα Il. 4.478; ἀ. τινὶ λώβην give him back his insuit, i.e. make atonement for it, ib. 9.387 (tm.); τὴν πλημμέλειαν LXX Nu. 5.7; εὖ ἔρδοντι κακὴν ἀ. ἀμοιβήν Thgn. 1263; ἀ. τὴν ὁμοίην τινί Hdt. 4.119; ἀμοιβάς Democr. 92; κακὸν ἀντʼ ἀγαθοῦ Id. 93; ἀ. τὸ μόρσιμον pay the debt of fate, Pi. N. 7.44; τὸ χρέος Hdt. 2.136; τὸν ναῦλον Ar. Ra. 270; τὴν ζημίαν, τὴν

2 assign

assign, ταῖς γυναιξὶ μουσικὴν καὶ γυμναστικήν Pl. R. 456b; τὸ δίκαιον καὶ τὸ συμφέρον Arist. Rh. 1354b3, cf. 1356a15; τὸ πρὸς ἀλκὴν ὅπλον ἀ. ἡφύσις Id. GA 759b3, etc.

b refer, refer

refer to one, as belonging to his department, εἰς τοὺς κριτὰς τὴν κρίσιν Pl. Lg. 765b; ἀ. εἰς τὴν βουλὴν περὶ αὐτῶν refer their case to the Council, Isoc. 18.6, cf. Lys. 22.2, etc.

3 render, yield, yield fruit, renders, makes

render, yield, of land, ἐπὶ διηκόσια ἀποδοῦναι (sc. καρπόν) yield fruit two hundred-fold, Hdt. 1.193; τἄλλα δʼ ἅν τις καταβάλῃ ἀπέδωκεν ὀρθῶς Men. Georg. 38; ἢν ἡ χώρη κατὰ λόγον ἐπιδιδοῖ ἐς ὕψος καὶ τὸ ὅμοιον ἀποδιδοῖ ἐς αὔξησιν renders, makes a like increase in extent, Hdt. 2.13:—hence perh. metaph., τὸ ἔργον ἀ. Arist. EN 1106a16; ἀ. δάκρυ E. HF 489.

4 concede, allow, suffer, allow, allowed

concede, allow, c. inf., suffer or allow a person to do, ἀ. τισὶ αὐτονομεῖσθαι Th. 1.144, cf. 3.36; εἰ δὲ τοῖς μὲν . . ἐπιτάττειν ἀποδώσετε D. 2.30; ἀ. κολάζειν Id. 23.56; τῷ δικαστηρίῳ ἀποδίδοται τοῦ φόνου τὰς δίκας δικάζειν Lys. 1.30; ἀ. τινὶ ζητεῖν Arist. Pol. 1341b30, cf. Po. 1454b5; also οὔτε ἀπολογίας ἀποδοθείσης And. 4.3; ἐπειδὰν αὐτοῖς ὁ λόγος ἀποδοθῇ when right of speech is allowed them, Aeschin. 3.54.

5 render, make

ἀ. τινά with an Adj., render or make so and so, like ἀποδείκνυμι, ἀ. τὴν τέρψιν βεβαιοτέραν Isoc. 1.46; τέλειον ἀ. τὸ τέκνον Arist. GA 733b1; δεῖ τὰς ἐνεργείας ποιὰς ἀ. Id. EN 1103b22; μετριωτέραν τὴν ὑπερηφανίαν D.H. 7.16.

b exhibit, display, render, express, present

exhibit, display, τὴν ὑπάρχουσαν ἀρετήν And. 1.109; ἀ. τὴν ἰδίαν μορφήν render, express it, Arist. Po. 1454b10; ἀ. φαντασίαν τινός present appearance of, Phld. Ir. p.71 W., al.

6 deliver over, give up

deliver over, give up, e.g. as a slave, E. Cyc. 239; ἀ. τὸν μιαρὸν τῷ χρόνῳ φῆναι Antipho 4.4.11.

7 deliver

ἀ. ἐπιστολήν deliver a letter, Th. 7.10, cf. E. IT 745.

8 bring, to a conclusion

ἀ. τὸν ἀγῶνα ὀρθῶς καὶ καλῶς bring it to a conclusion, Lycurg. 149.

9 render

λόγον ἀ. render an account, D. 27.48:—Pass., μαρτυρίαι ἀ. Test. ap. D. 18.137.

10

ἀ. ὅρκον, v. ὅρκος.

11 give an account, definition, explain, use by way of definition, define, expound, render, interpret, by, explain, interpret, use with reference to

give an account or definition of a thing, explain it, E. Or. 150; ἀ. τί ἐστί τι Arist. Cat. 2b8, cf. 1a10, Metaph. 1040b30, al.; ἑπομένως τούτοις ἀ. τὴν ψυχήν Id. de An. 405a4, cf. Ph. 194b34, al.; also, use by way of definition, ὁ μὲν τὴν ὕλην ἀποδίδωσιν, ὁ δὲ τὸ εἶδος Id. de An. 403b1; simply, define, τὸν ἄνθρωπον S.E. M. 7.272; expound, Phld. D. 3.14, cf. Epicur. Nat. 14.3, 119G., 143 G.; render, interpret one word by another, ἀ. τὴν κοτύλην ἄλεισον Ath. 11.479c; explain, interpret, τὸ φωνὴν

12 attach, append, make dependent upon

attach or append, make dependent upon, τί τινι or εἴς τι Hero Aut. 24.5, 6, 2.

13 assign, to

ἀ. τί τινος assign a property to a thing, Arist. Top. 128b28.

II return, recur

intr., return, recur, Id. GA 722a8, HA 585b32.

2 introduce a clause answering to the πρότασις, has, apodosis, complete the comparison

Rhet. and Gramm., introduce a clause answering to the πρότασις, Id. Rh. 1407a20; διὰ μακροῦ ἀ. D.H. Dem. 9, etc.; cf. ἀπόδοσις II.2; οὐκ ἀποδίδωσι τὸ ἐπεί has no apodosis, Sch. Od. 3.103; esp. in similes, complete the comparison, Arist. Rh. 1413a11.

3 turn, back to face the enemy

in Tactics, turn back to face the enemy, εἰς ὀρθόν Ascl. Tact. 10.12, etc.

4 to be evacuated

Medic. in Pass., to be evacuated, σὺν τοῖς περιττώμασιν Dsc. 4.82.

III give away of oneʼs own will, sell, take, and sell, sell for, for, sell, take a bribe to forgo, farm out, to be sold

Med., give away of oneʼs own will, sell, Ar. Av. 585, Hdt. 1.70, etc.; ἀ. τι ἐς τὴν Ἑλλάδα take to Greece and sell it there, Id. 2.56: c. gen. pretii, Ar. Ach. 830, Pax 1237; οὐκ ἂν ἀπεδόμην πολλοῦ τὰς ἐλπίδας Pl. Phd. 98b; ἀ. τῆς ἀξίας, τοῦ εὑρίσκοντος, sell for its worth, for what it will fetch, Aeschin. 1.96; ὅταν τις οἰκέτην πονηρὸν πωλῇ (= offer for sale) καὶ ἀποδῶται τοῦ εὑρόντος X. Mem. 2.5.5, cf. Thphr. Char. 15.4; διδοῦσι [τὰς νέας] πενταδράχμους ἀποδόμενοι Hdt. 6.89; ἀ. εἰσαγγελίαν sel

In the wild

6 of 1,494 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ἀποδίδωμι →