LOGOI

The corpus record — Arabic

شَهْوَة

shahwah

$ahowapN * [mentioned above as an inf. n.] is a word of well-known meaning; (S;) Desire, or longing, or yearning, of the soul for a thing; (Er-Rághib, Msb, TA;) [meaning for a thing gratifying to sense: or eager, or intense, desire; particularly for such a thing; for] it has a more intensive signifi

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • The Quran 2 · 0.16/10k

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

$ahowapN * [mentioned above as an inf. n.] is a word of well-known meaning; (S;) Desire, or longing, or yearning, of the soul for a thing; (Er-Rághib, Msb, TA;) [meaning for a thing gratifying to sense: or eager, or intense, desire; particularly for such a thing; for] it has a more intensive signification than A_iraAdapN ; and the intelligent agree in opinion that it is not commendable: (M in art. frs :) [being either lawful or unlawful, it may be rendered as above: or appetite: or appetence: or lust: or carnal lust: ] in the present state of existence, it is of two sorts, SaAdiqapN [i. e. true ], and kaA*ibapN [i. e. false ]; the former being that without which the body becomes in an unsound state, as the $ahowap [or desire &c.] for food on the occasion of hunger; and the latter being that without which the body does not become in an unsound state: and sometimes it is applied to the object of desire &c., or thing desired &c.: (Er-Rághib, TA:) and agreeably with this last explanation the first of the following pls. is used in the Kur iii. 12: (Ksh, Bd, Jel:) sometimes also it is applied to the faculty to which a thing is made an object of desire &c.: (Er-Rághib, TA:) [also, to the gratification of venereal lust; thus in the K in art. $fr ; see $afirato and $afirapN :] the pl. is $ahawaAtN (Msb, TA) and A^a$ohiyapN and $uhFY ; the last mentioned by AHei, and a rare instance of a pl. of the measure fuEalN from a sing. of the measure faEolapN having an infirm letter for its last radical, like juhFY pl. of jahowapN [and like qurFY pl. of qaroyapN ]. (TA.) [ Al$~ahowataAni means The two appetites, that of the stomach and that of the generative organ. ] Al$~ahowapu Alxafiy~apu [ The latent desire &c.] mentioned in a trad. is said to be any act of disobedience which one conceives in his mind, and upon which he resolves: or one's seeing a beautiful young woman, and lowering his eyes, then looking with his heart, and imaging her to his mind, and so tempting himself. (JM.) [ $ahowapu AlT~iyni , lit. The longing for clay, is app. used as a general term for malacia: see Hum~aADN .]

In the wild

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.