LOGOI

The corpus record — Arabic

شَرَاب

sharaab

$araAbN * A beverage, or drink, (Mgh, L, Msb, K,) of any of the liquids, (Mgh, Msb,) or of anything that is not chewed, (L,) or of whatever kind and in whatever state it be; thus in a copy of the K: (TA:) and syn. with $araAbN are ↓ $ariybN and ↓ $aruwbN , (K,) accord. to a saying attributed to AZ:

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • The Quran 11 · 0.86/10k

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

$araAbN * A beverage, or drink, (Mgh, L, Msb, K,) of any of the liquids, (Mgh, Msb,) or of anything that is not chewed, (L,) or of whatever kind and in whatever state it be; thus in a copy of the K: (TA:) and syn. with $araAbN are ↓ $ariybN and ↓ $aruwbN , (K,) accord. to a saying attributed to AZ: (TA:) or these two have another meaning, expl. in the next paragraph: (K:) the pl. of $araAbN is A^a$oribapN ; (Mgh, TA;) or it has no pl., as is said in the K in art. nhr [accord. to one or more of the copies; but see nahaArN , where it is shown that in copies of the K, as well as in the S, the word to which this statement relates is saraAbN , with the unpointed s ]. (TA.) The lawyers [and generally the post-classical writers, and sometimes others,] mean thereby [ Win, and] such beverage as is forbidden. (Mgh.) [Also Sirup: pl. $araAbaAtN : so in the language of the present day.]

In the wild

6 of 11 attestations shown.

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.