LOGOI

The corpus record — Arabic

شَيْطَٰن

shaytaan

Q. Q. 1 $ayoTana * He acted as a $ayoTaAn [i. e., as implied in the context, a devil; or one excessively, or inordinately, proud or corrupt or unbelieving or rebellious, or one insolent and audacious in pride and in acts of rebellion ]; (K;) and ↓ ta$ayoTana ; (S, K;) both signify the same; (K, TA;)

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • The Quran 88 · 6.87/10k

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

Q. Q. 1 $ayoTana * He acted as a $ayoTaAn [i. e., as implied in the context, a devil; or one excessively, or inordinately, proud or corrupt or unbelieving or rebellious, or one insolent and audacious in pride and in acts of rebellion ]; (K;) and ↓ ta$ayoTana ; (S, K;) both signify the same; (K, TA;) he became, and acted, like the $ayoTaAn . (TA.)

In the wild

6 of 88 attestations shown.

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.