LOGOI

The corpus record — Arabic

شُغُل

shughul

$ugolN * and ↓ $agolN and ↓ $ugulN (S, O, Msb, K) and ↓ $agalN (S, O, K;) Business, occupation, or employment; (PS;) contr. of faraAgN : (K:) [and particularly business, &c., that diverts one from a thing:] or an occurrence that causes a man to forget, or neglect, or be unmindful: (Er-Rághib, TA:) p

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

1. شُغْلٌ

$ugolN * and ↓ $agolN and ↓ $ugulN (S, O, Msb, K) and ↓ $agalN (S, O, K;) Business, occupation, or employment; (PS;) contr. of faraAgN : (K:) [and particularly business, &c., that diverts one from a thing:] or an occurrence that causes a man to forget, or neglect, or be unmindful: (Er-Rághib, TA:) pl. [of pauc.] A^a$ogaAlN (S, O, K) and [of mult.] $uguwlN : (K:) $ugolN is mentioned by Sb as an instance of an inf. n. having a pl., namely, A^a$ogaAlN ; like EaqolN and maraDN . (TA in art. mrD .) [See also A^u$oguwlapN .]

2. شَغِلٌ

$agilN * Busy, or busied, occupied, or employed: (K:) [and particularly busy, &c, so as to be diverted from a thing:] thought by ISd to be a possessive epithet [meaning *uw $ugolK ], because it has no verb to which it is conformable: (TA:) it is an epithet applied to a man, from Al$~agolu [or Al$~ugolu ]: (IAar, in O:) and ↓ ma$oguwlN signifies the same; (Msb, TA;) and ↓ mu$otagilN (Az, Msb, K) and ↓ mu$otagalN , (Az, IF, O, Msb, K,) the latter [said to be] extr. [meaning anomalous, for Au$otugila is not mentioned by F]. (K.)

In the wild

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.