LOGOI

The corpus record — Arabic

ذَاهِب

dhaahib

*aAhibN * [part. n. of *ahaba ;] Going [ in any manner, or any pace ]; going, or passing, along; marching; journeying; proceeding: going, or passing, away; departing: [&c.:] (A, K:) and ↓ *ahuwbN signifies the same [in an intensive manner]. (K.) ― -b2- [ *aAhibN fiY AlT~uwli means (assumed tropical: …

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

*aAhibN * [part. n. of *ahaba ;] Going [ in any manner, or any pace ]; going, or passing, along; marching; journeying; proceeding: going, or passing, away; departing: [&c.:] (A, K:) and ↓ *ahuwbN signifies the same [in an intensive manner]. (K.) ― -b2- [ *aAhibN fiY AlT~uwli means (assumed tropical:) Excessive in length or tallness. ]

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.