bahojapN bhj bhjh bhjp Beauty, or goodliness: (S, A, L, Msb, K:) or beauty of colour of a thing: or its beauty and brightness or splendour: or in plants or herbage, beauty and brightness or splendour; and in a man, the laughing, or happy, appearance of the beautiful parts of the face, as the cheeks, and the lines of the forehead: or the appearance of joy, gladness, or happiness; or joyfulness, gladness, or happiness, of aspect or appearance. (L.) You say rawoDapN *aAtu bahojapK gaAlibapK [ A meadow, or garden, of surpassing beauty, &c.]. (A.) And rajulN *uw bahojapK A man possessed of beauty, or goodliness: (S:) or of beauty and brightness, &c. (L.) ― -b2- Also Happiness, joy, or gladness. (Ham p. 403.)
The corpus record — Arabic
بَهْجَة
bahjah
bahojapN bhj bhjh bhjp Beauty, or goodliness: (S, A, L, Msb, K:) or beauty of colour of a thing: or its beauty and brightness or splendour: or in plants or herbage, beauty and brightness or splendour; and in a man, the laughing, or happy, appearance of the beautiful parts of the face, as the cheeks, …
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 1 · 0.08/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- بَهْجَةٍ Quran 27:60 (An-Naml 60)
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.