LOGOI

The corpus record — Arabic

بِغَال

bighaal

bag~aAlN bgAl bgl gAl gAly [n. un. of ↓ bag~aAlapN , which is a coll. gen. n., like Ham~aArapN and jam~aAlapN , but explained by Freytag as meaning “ he who possesses many mules; ”] An owner, or attendant, (Sb, S,) of mules, (Sb, TA,) or of the mule. (S.) -A2- See also bagolN , with which it is syn.

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • The Quran 1 · 0.08/10k

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

bag~aAlN bgAl bgl gAl gAly [n. un. of ↓ bag~aAlapN , which is a coll. gen. n., like Ham~aArapN and jam~aAlapN , but explained by Freytag as meaning “ he who possesses many mules; ”] An owner, or attendant, (Sb, S,) of mules, (Sb, TA,) or of the mule. (S.) -A2- See also bagolN , with which it is syn.

In the wild

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.