DaAHikapN * , (S, O, K,) or ↓ DaAHikN , (Msb,) or both, (Mgh,) (tropical:) The tooth next behind the naAb [or canine tooth ]; (Mgh, Msb;) [i. e. the anterior bicuspid; ] any one of the four teeth that are between the A^anoyaAb and the A^aDoraAs : (S, O, K:) or any one of the teeth that are in front of the A^aDoraAs that appear on the occasion of laughing: (K:) pl. DawaAHiku . (S, Mgh, O, Msb, K.) A^awDaHuwA biDaAHikapK (O, TA,) a phrase occurring in a trad., (O,) means (assumed tropical:) They smiled. (TA.)
The corpus record — Arabic
ضَاحِكَة
daahikah
DaAHikapN * , (S, O, K,) or ↓ DaAHikN , (Msb,) or both, (Mgh,) (tropical:) The tooth next behind the naAb [or canine tooth ]; (Mgh, Msb;) [i. e. the anterior bicuspid; ] any one of the four teeth that are between the A^anoyaAb and the A^aDoraAs : (S, O, K:) or any one of the teeth that are in front
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 1 · 0.08/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- ضَاحِكَةٌ Quran 80:39 ('Abasa 39)
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.