DuHFY * , also written DuHFA , held by some to be of the measure fuEalN , and by others to be [originally DuHowFY i. e.] of the measure fuEolFY , of the former measure accord. to Mbr, and of the latter accord. to Th, (MF, TA,) [The early part of the forenoon, after sunrise: accord. to some, when the sun is yet low: accord. to others, when the sun is somewhat high: ] i. q. ↓ DaHowapN , accord. to most authorities: (MF, TA, and so in one place in the K:) or this latter signifies the period of the day after sunrise: (S:) or this signifies the advanced state of the day ( AirotifaAEu Aln~ahaAri [which is said by the doctors of the law in the present day to mean when the sun has risen the measure of a rumoH , q. v., or more ]); as also ↓ DaHowN and ↓ DaHiy~apN : (K:) and the DuHaY is after the DaHowap (S, K) a little, (K,) when the sun shines brightly: (S:) or from sunrise to the time when the day is advanced and very white: thus in the M: (TA:) or it is the spreading of the sun [ upon the earth ], and the extending of the day: and the time [ thereof ] is thus named: (Er-Rághib, TA:) or DuHFY is pl. of ↓ DaHowapN , like as qurFY is of qaroyapN ; and its sing. is like ↓ DaHaA='N , which means the extending of the day, and is of the masc. gender, as though a name of the time [ thereof ]: then DuHFY became used as a sing., and the time was thus called: (Msb:) it is fem. and masc.: (S, K: *) he who makes it fem. holds it to be pl. of ↓ DaHowapN ; and he who makes it masc. holds it to be [a sing.] noun of the measure fuEalN , like SuradN and nugarN : (S:) its dim. is ↓ DuHaY~N , without p ; (Fr, Msb, K;) for they disapproved the affixing the p lest it should be confounded with the dim. of DaHowapN . (Fr, Msb.) Using it as an adv. noun, you say, laqiytuhu DuHaY , when you mean [ I met him ] in the DHY of this day; without tenween. (S, TA.) See also DaHowapN . [See also De Sacy's Chrest. Ar., sec. ed., i. 162-167, respecting the prayer that is performed in the time thus called, i. e. the prayer termed SalaApu AlD~uHaY , mentioned above, voce A^aDoHaY .] ― -b2- Also The sun: (M, Msb, K:) because of its appearing in the time thus called. (M, TA.) One says, AirotafaEati AlD~aHaY , meaning The sun became high. (Msb.) ― -b3- And DuHaY Al$~amosi The light of the sun: thus is expl. xci. 1. of the Kur. (TA.) ― -b4- maA likalaAmihi DuHFY means (assumed tropical:) His speech, or language, has no perspicuity: thus in the M and K: but in the A, ↓ A^ano$adaniY $aEorFA layosa fiyhi HalaAwapN walaA DaHaA='N i. e. [ He recited to me poetry ] in which was no [ sweetness nor ] plainness of meaning. (TA.)