LOGOI

The corpus record — Arabic

عَاصِم

aasim

EaASimN * [act. part. n. of EaSama , signifying] Defending [&c.], or a defender [&c.]. (TA.) laA EaASima Alyawoma mino A^amoriA@ll~`hi , in the Kur [xi. 45], may mean There is no defender [ this day from the decree of God ]: (TA:) or the meaning may be, no [ person ] defended: or no possessor of def

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

EaASimN * [act. part. n. of EaSama , signifying] Defending [&c.], or a defender [&c.]. (TA.) laA EaASima Alyawoma mino A^amoriA@ll~`hi , in the Kur [xi. 45], may mean There is no defender [ this day from the decree of God ]: (TA:) or the meaning may be, no [ person ] defended: or no possessor of defence: (S, TA:) so that EASm may be an instance of faAEil in the sense of mafoEuwA : (S:) or it may thus be a possessive epithet. (TA. [See also daAfiqN .]) ― -b2- [Hence,] AlEaASimapu is a name of El-Medeeneh. (K.) ― -b3- A^abuw EaASimK is an appellation of The meal of parched barley or the like ( Als~awiyq ). (S, K.) And also The food called sikobaAj [q. v.]. (K.)

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.