LOGOI

The corpus record — Arabic

عَبُوس

abuws

EabuwsN * : see EaAbisN , in two places. ― -b2- [Hence,] yawomN EabuwsN (assumed tropical:) A distressful, an afflictive, or a calamitous, day; (S, Msb, TA;) as also yawomN ↓ EaAbisN : (TA:) or a hateful day, on account of which faces frown, or contract themselves, &c.: (O, K:) or a day in which one

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • The Quran 1 · 0.08/10k

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

EabuwsN * : see EaAbisN , in two places. ― -b2- [Hence,] yawomN EabuwsN (assumed tropical:) A distressful, an afflictive, or a calamitous, day; (S, Msb, TA;) as also yawomN ↓ EaAbisN : (TA:) or a hateful day, on account of which faces frown, or contract themselves, &c.: (O, K:) or a day in which one frowns, or contracts his face, &c. (TA.)

In the wild

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.