LOGOI

The corpus record — Arabic

عَدَس

adas

Eadaso * A cry by which one chides a mule, (IDrd, S, IKtt, * O, K,) to urge him: (IKtt:) sometimes, by poetic license, it is made decl.: (L, TA:) the vulgar say Ed [app. Eado ]. (TA.) ― -b2- Hence, (TA,) sometimes, (S, O,) it is also used as a name for The mule; (S, O, K;) like as the ass is [someti

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

1. عَدَسْ

Eadaso * A cry by which one chides a mule, (IDrd, S, IKtt, * O, K,) to urge him: (IKtt:) sometimes, by poetic license, it is made decl.: (L, TA:) the vulgar say Ed [app. Eado ]. (TA.) ― -b2- Hence, (TA,) sometimes, (S, O,) it is also used as a name for The mule; (S, O, K;) like as the ass is [sometimes] called saA^o saA^o , which is [origiginally] a cry whereby one chides an ass; and there are other instances of the same kind. (TA.)

2. عَدَسٌ

EadasN * [ Lentils; ] a well-known grain; (S, O, K;) also called EalasN and bulusN : (TA:) n. un. with p . (O, K.) ― -b2- Eadasu AlmaA='i A certain plant [of which I have not found any description]. (See art. sA*j , last sentence.)

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.