The corpus record — Arabic
عَمِلَ
amila
1 Eamila * , aor. Eamala , inf. n. EamalN , (S, O, Msb, K,) He worked, or wrought; laboured; served, or did service: he did, acted, or performed: (K, TA:) [generally, he did, &c., with a sort of difficulty, or with intention; but sometimes said of an inanimate thing: (see EamalN , below:)] he did, o
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 276 · 21.56/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- عَمِلُ Quran 103:3 (Al-'Asr 3)
- يَعْمَلُ Quran 10:12 (Yunus 12)
- تَعْمَلُ Quran 10:14 (Yunus 14)
- تَعْمَلُ Quran 10:23 (Yunus 23)
- أَعْمَلُ Quran 10:41 (Yunus 41)
- تَعْمَلُ Quran 10:41 (Yunus 41)
6 of 276 attestations shown.
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.