EanokabuwtN * ; (S, O, K;) generally fem., (S, O,) but sometimes masc.; (O, K;) also, fem., EakonabaApN , (S, O, K,) in the dial. of El-Yemen, with the k put before the n ; (TA;) and ↓ EanokabaApN and EanokabuwhN (so in the O and TA, but in the CK and a MS. copy of the K EanokabuwpN ); and ↓ EanokabaA'u ; (O, K;) the last mentioned by Sb as shewing the t in Enkbwt to be an augmentative letter; but it is doubtful whether this be a sing., or a quasi-pl. n.: (TA:) also, masc., ↓ EanokabN ; (IAar, O, K;) fem., EanokabapN : (IAar, K:) or the former of these two words is a coll. gen. n. [and the latter, its n. un.]: (TA:) [The spider; ] the thing that weaves; (S, O;) an insect that weaves a delicate web in the air and upon the upper part of a well: (TA:) pl. EanaAkibu (S, O, K) and EanokabuwtaAtN (K) and EanaAkiybu (Lh, TA) and EanaAkbiytu , (As, Ktr, TA,) which last is anomalous, in its having four letters together after its A : dim. ↓ EunayokibN and ↓ EunayokiybN and ↓ EunayokibiytN ; but this last is not approved: (TA:) quasi-pl. nouns EikaAbN and EukubN and A^aEokubN [in the CK A^aEokabN ]. (K.) bayotu AlEnkbwt [ The spider's web ] is also called EakodabapN . (Fr, TA.) ― -b2- Sá'ideh-Ibn-Ju-eiyeh says, maqat~u nisaA='F biAloHijaAzi SawaAliHFA ↓ waA_in~aA maqatonaA kul~a sawodaA='a Eanokabi [meaning I hated virtuous women in El-Hijáz; and verily we hated every black, short woman: for] here Enkb signifies short: (Skr, L:) or it may be syn. with EanokabuwtN , but be used as an epithet, though a subst., because it implies blackness and shortness. (IJ, L.) ― -b3- zahoru AlEanokabuwti : see rutayolaA='u . ― -b4- Enkbwt also signifies A worm, or maggot, that is engendered in the honeycomb, and spoils the honey. (AHn, L.) ― -b5- Enkbwt is mentioned in this art. agreeably with the rule of Sb; when n occupies the second place in a word, it is not to be pronounced augmentative without proof: but J and some others consider the n augmentative, and mention the word in art. Ekb . (TA.)
The corpus record — Arabic
عَنكَبُوت
ankabuwt
EanokabuwtN * ; (S, O, K;) generally fem., (S, O,) but sometimes masc.; (O, K;) also, fem., EakonabaApN , (S, O, K,) in the dial. of El-Yemen, with the k put before the n ; (TA;) and ↓ EanokabaApN and EanokabuwhN (so in the O and TA, but in the CK and a MS. copy of the K EanokabuwpN ); and ↓ Eanokab
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 2 · 0.16/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- عَنكَبُوتِ Quran 29:41 (Al-'Ankabut 41)
- عَنكَبُوتِ Quran 29:41 (Al-'Ankabut 41)
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.