LOGOI

The corpus record — Arabic

عَرِيض

ariyd

EariyDN * Broad, or wide; (S, Mgh, O, Msb, K; *) as also ↓ EuraADN ; (S, O, K;) like as one says kabiyrN and kubaArN : (S, O:) fem. of the former, (S, Msb,) and of the latter, (S, K,) with p : (S, Msb, K:) the pl. of EariyDN is EiraADN , like as kiraAmN is pl. of kariymN . (Msb.) You say, EuraADapN

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

EariyDN * Broad, or wide; (S, Mgh, O, Msb, K; *) as also ↓ EuraADN ; (S, O, K;) like as one says kabiyrN and kubaArN : (S, O:) fem. of the former, (S, Msb,) and of the latter, (S, K,) with p : (S, Msb, K:) the pl. of EariyDN is EiraADN , like as kiraAmN is pl. of kariymN . (Msb.) You say, EuraADapN and ↓ EuraADapN [ A broad, or wide, bow ]. (S.) And ↓ EuraADaAtN , (TA,) or A^avarFA ↓ EuraADaAtN , in which the latter word is in the accus. case as a specificative, (S, O, TA,) meaning Camels whose foot-marks are broad. (S, O, TA.) And fulaAnN EariyDu AlbiTaAni (assumed tropical:) Such a one is rich; or in a state of competence: (A, TA:) or possessed of much property. (S, * O, K, * TA. [See also art. bTn .]) And EariyDu AlqafaA (tropical:) Fat: (TA:) or (assumed tropical:) stupid. (Mgh.) And EariyDu AlwisaAdi (tropical:) Sleepy: (TA:) or (assumed tropical:) stupid, dull, or wanting in intelligence. (Msb in art. wsd .) duEaA='N EariyDN , occurring in the Kur [xli. 51], means (assumed tropical:) Large, or much, prayer, or supplication: (K, * TA:) or in this instance we may say long. (L.) -A2- Also A goat (As, O, K) that is a year old, (K,) or about a year old, (As, O,) and that takes [or crops ] of the herbage (As, O, K) and trees [or shrubs ] (As, O) with the side of his mouth: (K:) or (O, K) such as is termed Eatuwd [q. v.], (S, O,) when he rattles, and desires copulation: (S, O, K:) or a [ young ] goat above such as is weaned and below such as is termed ja*aE [q. v.]: or such as has pastured and become strong: or such as is termed ja*aE : or a young goat when he leaps the female: it is applied only to a male: the female is termed EariyDapN : with the people of El-Hijáz it means peculiarly such as is gelded: it is also applied to a gazelle that has nearly become a vaniY~ [q. v.]: (TA:) pl. EiroDaAnN and EuroDaAnN . (S, O, K.)

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.