LOGOI

The corpus record — Arabic

عَيْلَة

aylah

EayolapN * [mentioned above as an inf. n., and also said in the K to be a subst.,] Poverty, (S, O, K,) and want; thus in the Kur ix. 28; as also ↓ EaAlapN ; (S, O;) and ↓ EaAy^ilapN , and thus accord. to one reading in the Kur ix. 28; and accord. to IAar, ↓ EiylN , with kesr, is syn. with EayolapN .

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

EayolapN * [mentioned above as an inf. n., and also said in the K to be a subst.,] Poverty, (S, O, K,) and want; thus in the Kur ix. 28; as also ↓ EaAlapN ; (S, O;) and ↓ EaAy^ilapN , and thus accord. to one reading in the Kur ix. 28; and accord. to IAar, ↓ EiylN , with kesr, is syn. with EayolapN . (TA.) -A2- It is also a pl. [or rather a quasi-pl. n.] of EaAy^ilN q. v. (S, TA.) -A3- TaAla EayolatiY A_iy~aAka means Long has continued my feeding, nourishing, or sustaining, thee. (O, K. [But this app. belongs to art. Ewl : see the first sentence in that art.])

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.