EaziyzN * Mighty, potent, powerful, or strong, [in an absolute sense; as also ↓ Eaz~N , accord. to the Msb; and especially,] after lowness, or meanness, of condition: (S, A, Msb:) [ high, or elevated, in rank or condition or state; noble, honourable, glorious, or illustrious: see Eaz~a :] rough in manners or behaviour: (TA: [see *aliylN , which signifies, sometimes, the contr. of this:]) [ proud: disdainful; scornful; indignant: see Eiz~N :] resisting; withstanding; indomitable; invincible; not to be overcome; applied to a man: (TA:) [ difficult, or hard: and impossible, insuperable, or unattainable: see Eaz~a :] rare; scarce; hardly to be found: (S, K:) [and hence, dear, highly esteemed, or greatly valued: hence, also, applied to a word or phrase, rare, or extraordinary, in respect of usage or analogy or both: ] and ↓ A^aEaz~u also signifies the same as EaziyzN [mostly in the first of the senses expl. above, or in a similar sense]: (S, O, K:) and ↓ Euz~aY the same as EaziyzapN [app. as meaning noble, or the like ], (O, K, TA,) applied to a woman: (TA:) the pl. of EaziyzN is EizaAzN (S, O, K) and A^aEiz~apN (S, Msb, K) and A^aEiz~aA='u ; (S, K;) but one does not say EuzazaA='u , on account of the reduplication, which is disliked. (TA.) ― -b2- ↓ malikN A^aEaz~u signifies the same as EaziyzN [ A mighty, potent, powerful, or strong, King; or a glorious King ]. (TA.) And El-Farezdak says, A_in~a A@l~a*iY samaka Als~amaA='a banaY lanaA waA^aTowalu ↓ bayotFA daEaAy^imuhu A^aEar~u [ Verily He who raised the heaven built for us a tent of which the props are strong and tall ]: meaning, EaziyrapN TawiylapN : like the phrase in the Kur [xxx. 26], wahuwa A^ahowanu Ealayohi [meaning hay~inN ]: not implying excess, accord. to ISd, because Aalo and mino supply each other's places [and one or the other of these, or a noun in the gen. case expressed or understood after the epithet, is necessary to denote excess: see A^akobaru ]. (TA.) ― -b3- AlEaziyzu , as a name of God, signifies The Mighty, (TA,) who overcomes (O, TA) everything: (TA:) or He who resists, or withstands, so that nothing overcomes Him: (Zj, TA:) or The Incomparable, or Unparalleled. (TA.) ― -b4- It also signifies The King; because he has the mastery over the people of his dominions: (O, K:) and especially the ruler of Misr together with Alexandria; (K, TA:) a surname; like Aln~ajaA$iY~u applied to the King of the Abyssinians, and qayoSarN to the King of the Romans. (TA.) ― -b5- waA_in~ahu lakitaAbN EaziyzN , [said of the Kur, in that book, xli. 41, means And verily it is a mighty book: meaning, inimitable: or] defended, or protected, (Bd, Jel,) from being rendered void and from being corrupted: (Bd:) or of great utility; unequalled. (Bd.) [ AlkitaAbu AlEaziyzu The mighty book, is an appellation often given to the Kur-án.] ― -b6- Eiz~u EaziyzN signifies Great might, or the like: or might, or the like, that is a cause of the same to a person. (TA.) ― -b7- It is said in the Kur [v. 59], fasawofa yaA^otiY A@ll~`hu biqawomK yuHib~uhumo wayuHib~uwnahu A^a*il~apK EalaY Almuw^ominiyna A^aEiz~apK EalaY A@lokaAfiriyna , meaning, [ God will bring a people whom He will love and who will love Him, ] gentle to the believers, rough in manners, or behaviour, to the unbelievers: (TA:) or submissive to the believers, though they be [themselves] mighty, or noble, proud to the unbelievers, though they be [themselves] inferior to them in highness of rank and in grounds of pretension to respect. (Az, TA.) ― -b8- [And one says, huwa AlEaziyzu A^ano yuDaAma : expl. voce Aalo (p. 75). And huwa Eaziyzu Aln~afosi : see SulobN . And AimoraA^apN EaziyzapN Eanoda nafosihaA : see ZalifN . ― -b9- EaziyzN also signifies Severe, difficult, distressing, or grievous; (see an ex. voce Eanita ;) and so ↓ A^aEaz~u , fem. Eaz~aA='u :] you say, sanapN Eaz~aA='u A severe year: (S, O, K:) and mano Hasuna minohu AlEazaA='u haA=nato Ealayohi AlEaz~aA='u [ He whose patient endurance of a loss is of a good description, what