EiydN * , originally EiwodN , the w being changed into Y because of the kesreh before it, (Az, TA,) An occurrence that befalls, or betides, one, or that happens to one, [or returns to one, of some former affection of the mind or body, i. e.] of anxiety, (S, O, K,) or of some other kind, (S, O,) of disease, or of grief, (O, K,) and the like, (K,) of affliction, and of desire: and accord. to Az, the time of return of joy and of grief. (TA.) ― -b2- [And hence, A festival; or periodical festival; ] a feast-day; (KL;) i. q. mawosimN ; (Msb;) any day on which is an assembling, or a congregating; (K;) [and particularly an anniversary festival: ] so called because it returns every year with renewed joy: (IAar, TA:) or, from EaAda , because people return to it: or from EaAdapN , “ a custom,” because they are accustomed to it: (TA:) pl. A^aEoyaAdN ; the Y being retained in the pl. because it is in the sing., or to distinguish it from A^aEowaAdN the pl. of EuwdN ; (S, O, Msb;) for regularly its pl. would be A^aEowaAdN , like as A^arowaAHN is pl. of riyHN . (TA.) [The two principal religious festivals of the Muslims are called Eiydu AlA^aDoHaY The festival of the victims (see art. DHw and DHY ) and Eiydu AlfiTori The festival of the breaking of the fast after Ramadán.] The dim. of EiydN is ↓ EuyayodN ; the Y being retained in it like as it is retained in the pl. (TA.) ― -b3- See also EaAdapN , in two places. -A2- Also, A certain sort of mountain-tree, (K, TA,) that produces twigs about a cubit in length, dust- coloured, having no leaves nor blossoms, but having much peel, and having many knots: fresh wounds are dressed with its peel, and close up in consequence thereof. (TA.)
The corpus record — Arabic
عِيد
iyd
EiydN * , originally EiwodN , the w being changed into Y because of the kesreh before it, (Az, TA,) An occurrence that befalls, or betides, one, or that happens to one, [or returns to one, of some former affection of the mind or body, i. e.] of anxiety, (S, O, K,) or of some other kind, (S, O,) of d
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 1 · 0.08/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- عِيدًا Quran 5:114 (Al-Ma'idah 114)
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.