LOGOI

The corpus record — Arabic

عُصْبَة

usbah

EuSobapN * n. un. of EuSobN [q. v.]. (TA.) ― -b2- And A party, or company, of men (AZ, S, O, Msb) who league together to defend one another; (O; [See also EaSabapN ;]) in number from ten to forty; (AZ, S, O, Msb;) or, about ten: (IF, Msb:) or accord. to Akh, a company [ of men ]; as also ↓ EiSaAbapN

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

1. عُصْبَةٌ

EuSobapN * n. un. of EuSobN [q. v.]. (TA.) ― -b2- And A party, or company, of men (AZ, S, O, Msb) who league together to defend one another; (O; [See also EaSabapN ;]) in number from ten to forty; (AZ, S, O, Msb;) or, about ten: (IF, Msb:) or accord. to Akh, a company [ of men ]; as also ↓ EiSaAbapN ; having no sing.: (O:) or ↓ the latter, (S, O, Msb,) or each, (K,) signifies a company, or an assemblage, of men, and of horses, (S, O, Msb, K,) or of horses with their riders, (TA,) and of birds, (S, O, Msb, K,) and of other things, (TA,) in number from ten to forty, (K, TA,) or the former from three to ten, or consisting of forty, or of seventy, but said to be originally applied to an unlimited number: its pl. is EuSabN : (IAth, Msb, TA:) and the pl. of ↓ EiSaAbapN is EaSaAy^ibu . (S, O, Msb, TA.) It is said in a trad. of 'Alee that the A^abodaAl are in Syria; and the nujabaA=' , in Egypt; and the ↓ EaSaAy^ib , in El-'Irák; meaning, by the last, Companies assembled for wars: or a company of devotees, because coupled with the AbdAl and the njbA' . (TA.)

2. عَصَبَةٌ

EaSabapN * n. un. of EaSabN . (S, &c. [See the latter word in the paragraph headed by it and also voce EuSobN .]) ― -b2- Also A man's people, or party, who league together for his defence: (K, TA: [see also EuSobapN :]) thus accord. to the leading lexicologists. (TA.) ― -b3- And The heirs of a man who has left neither parent nor offspring: and [particularly], with respect to the [portions of inheritances termed] faraAy^iD [pl. of fariyDapN q. v.], all such as have not a fariyDap named, and who receive if there remain anything after [ the distribution of ] the faraAy^iD : (K, TA:) thus accord. to those who treat of the frAy^D , and accord. to the [other] lawyers: (TA:) or the relations by the side of the males: this is the meaning of what is said by the leading lexicologists: (Msb:) or, as is said by Az, a man's heirs consisting of male relations: (Msb, TA:) or his sons, and relations on the father's side: (S:) so called because they encompass him; the father being a Taraf [i. e. an extremity in the right line], and so the son, and the paternal uncle being a jaAnib [i. e. a collateral relation], and so the brother: (Az, S, TA:) or a man's relations on the father's side; (Mgh, TA;) because they encompass him and he is strengthened by them: (TA:) afterwards it became applied to a single person as well as to a pl. number, and both a male and a female: (Mgh:) or the lawyers apply it to a single person when there is no other than he, because he stands in the place of the collective number in receiving the whole of the property; and in the language of the law it is applied to a female in certain cases relating to emancipation and inheritances, but not otherwise either in the proper language or in the language of the law: (Msb:) and ↓ EuSuwbapN is used as its inf. n. [meaning the state of being persons, or a person, to whom the term EaSabapN is applied ]: (Mgh:) it is said [by Az] in the T, “ I have not heard any sing. of EaSabapN : accord. to analogy it should be EaASibN , like as TaAlibN is sing. of TalabapN : ” (TA: [and the like is also said in the Mgh: in the Msb it is said that EaSabapN is pl. of EaASibN , like as kafarapN is pl. of kaAfirN :]) the pl. is EaSabaAtN . (Az, S, TA.)

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.