faAliqN * Splitting, cleaving, or dividing lengthwise. (TA.) faAliqu A@loHab~i waA@ln~awaY , (O, K, *) in the Kur [vi. 95], (O,) means The Cleaver of the dry grain so as to produce therefrom green leaves [ and of the date-stone ]: or, as some say, the Creator thereof. (O, K. *) And hence the saying of Áïsheh, A_in~a AlbukaA='a faAliqN kabidiY [ Verily weeping is cleaving my liver ]. (TA.) ― -b2- Hence, also, in the Kur [vi. 96], faAliqN AlA_iSobaAHi He who causeth the dawn to break: in which instance, also, fAlq has reference to the meaning of Creator: (O, TA:) so says Zj. (TA.) ― -b3- naxolapN faAliqN means A palmtree splitting, or cleaving from [ around, i. e. so as to disclose, ] the spathe: (O, K, * TA:) pl. fuloqN . (TA.) ― -b4- AlfawaAliqu as pl. of AlfaAliqu signifies The veins that divide [ so as to form ramifying veins (thus I render ↓ AlEuruwqu Almutafal~iqapu )] in the human being. (Ibn-'Abbád, O, TA.) ― -b5- See also faloqN , first sentence. ― -b6- And see falaqN , former half, in three places. ― -b7- Alwarikapi ↓ xal~ayotuhu bifaAliqapi , or, as in the T, bifaAliqi AlwrkA=' , [thus in the TA, but I think that Alwrkp and AlwrkA=' are evidently mistran- scriptions, and that the right reading is AlwadokaA='i , with dAl ,] meaning [ I left him in the low, or depressed, tract in the midst of ] the sand [called El-Wedkà ]. (TA.)
The corpus record — Arabic
فَالِق
faaliq
faAliqN * Splitting, cleaving, or dividing lengthwise. (TA.) faAliqu A@loHab~i waA@ln~awaY , (O, K, *) in the Kur [vi. 95], (O,) means The Cleaver of the dry grain so as to produce therefrom green leaves [ and of the date-stone ]: or, as some say, the Creator thereof. (O, K. *) And hence the saying
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 2 · 0.16/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- فَالِقُ Quran 6:95 (Al-An'am 95)
- فَالِقُ Quran 6:96 (Al-An'am 96)
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.