LOGOI

The corpus record — Arabic

فَان

faan

faAnK * part. n. of faniYa [i. e. signifying Passing away and coming to an end; &c.]. (T.) ― -b2- And (tropical:) An old man extremely aged, or old and infirm; (M, * Msb, K, * TA;) so called because of his nearness to passing away, or perishing: (Msb:) or an old man whose faculties have entirely fai

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

faAnK * part. n. of faniYa [i. e. signifying Passing away and coming to an end; &c.]. (T.) ― -b2- And (tropical:) An old man extremely aged, or old and infirm; (M, * Msb, K, * TA;) so called because of his nearness to passing away, or perishing: (Msb:) or an old man whose faculties have entirely failed. (Mgh.) And faAniyapN occurs in a trad., applied to a she-camel, or to camels, as meaning (assumed tropical:) Advanced in age. (TA.) ― -b3- [ faAnK fiY A@ll~`hi , in the language of the mystics, means (assumed tropical:) Lost in contemplation of God, and insensible to all else. ]

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.