LOGOI

The corpus record — Arabic

فَارِقُ

faariqu

faAriqN * [act. part. n. of faraqa , q. v.]. AlfaAriqaAtu , mentioned in the Kur lxxvii. 4, means Those angels that descend with what makes a distinction between truth and falsity: (Fr, O, K:) or that distinguish between that which is allowable and that which is forbidden: (Th, TA:) or that make a d

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • The Quran 1 · 0.08/10k

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

faAriqN * [act. part. n. of faraqa , q. v.]. AlfaAriqaAtu , mentioned in the Kur lxxvii. 4, means Those angels that descend with what makes a distinction between truth and falsity: (Fr, O, K:) or that distinguish between that which is allowable and that which is forbidden: (Th, TA:) or that make a distinction between things according as God has commanded them. (Er-Rághib, TA.) ― -b2- Also, faAriqN , A she-camel, and a she-ass, in consequence of her being taken with the pains of parturition, going away at random in the land; (S, O, K;) and so faAriqapN , as in the “ Mufradát: ” or a she-camel that separates herself from her mate, and brings forth alone: or a she-camel that runs ( ta$otad~u ), and then casts her young one by reason of the pain that befalls her; thus expl. by IAar: (TA:) pl. fawaAriqu and fur~aqN (S, O, K) and furuqN (K) and fur~aAqN , which is thus used by El-Aashà, applied to she-camels, and ↓ mafaAriyqu is [an irreg. pl.] likewise applied to she-camels as syn. with fawaAriqu . (TA.) ― -b3- And hence, as being likened to such a she-camel, applied to a cloud ( saHaAbapN ) as meaning (tropical:) Apart from the other clouds; (S, O, K;) cut off from the main aggregate of the clouds: (ISd, TA:) or an isolated cloud, that will not break its promise [ of giving rain ], and sometimes preceded by thunder and lighting: (TA:) thus applied, also, having for pl. fawaAriqu and fur~aqN [&c.]. (O.)

In the wild

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.