farovN * The sirojiyn [here meaning feces ] (S, A, O, K) while remaining (S, O) in the kari$ [or stomach of a ruminant animal ]; (S, A, O, K;) the dregs in the kr$ : (Jel in xvi. 68:) or i. q. siroqiyn [a dial. var. of srjyn ]: and the srqyn of the kr$ ; as also ↓ furaAvapN , (M,) [i. e.] AlfuraAvapu signifies what is extracted from the kr$ [like Alfarovu : it is erroneously expl. in the K: see 4]: (O:) the pl. of farovN is furuwvN . (S, O.) ― -b2- And Anything that is scattered from a bag or other receptacle for travelling-provisions &c. (M.) -A2- Also A small [ leathern vessel for water, of the kind called ] rakowap [q. v.]; (T, K;) a dial. var. of qarovu : (K:) or the small rakowap is called Alqarovu [only], with q . (O.) -A3- See also the last of the following paragraphs.
The corpus record — Arabic
فَرْث
farth
farovN * The sirojiyn [here meaning feces ] (S, A, O, K) while remaining (S, O) in the kari$ [or stomach of a ruminant animal ]; (S, A, O, K;) the dregs in the kr$ : (Jel in xvi. 68:) or i. q. siroqiyn [a dial. var. of srjyn ]: and the srqyn of the kr$ ; as also ↓ furaAvapN , (M,) [i. e.] AlfuraAvap
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 1 · 0.08/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- فَرْثٍ Quran 16:66 (An-Nahl 66)
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.