LOGOI

The corpus record — Arabic

فِرْقَة

firqah

furoqapN * the subst. from faAraqahu ; (S, MA, * TA;) or from Aifotaraqa , (Msb,) [i. e.] a quasi-inf. n. used in the sense of AifotiraAqN ; (TA;) signifying Separation, disunion, or abandonment; (MA, KL, PS;) and ↓ faraAqN is syn. therewith, whence the reading [in the Kur xviii. 77], h`*aA faraAqu

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • The Quran 1 · 0.08/10k

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

1. فُرْقَةٌ

furoqapN * the subst. from faAraqahu ; (S, MA, * TA;) or from Aifotaraqa , (Msb,) [i. e.] a quasi-inf. n. used in the sense of AifotiraAqN ; (TA;) signifying Separation, disunion, or abandonment; (MA, KL, PS;) and ↓ faraAqN is syn. therewith, whence the reading [in the Kur xviii. 77], h`*aA faraAqu bayoniY wabayonika [ This shall be the separation of my and thy union ]; and so is ↓ firaAqN , (O, * K, TA,) which [is an inf. n. of fArqh , and], in the Kur lxxv. 28, means the time of the quitting of the present world by death. (TA.)

2. فِرْقَةٌ

firoqapN * A TaAy^ifap [or party, portion, division, sect, or distinct body or class, ] of men, (S, O, Msb, K,) and of other things; as also ↓ firoqN ; (Msb;) and so, accord. to IB, ↓ fariyqN : (TA: [but see this last word:]) [and a separate herd or the like of cattle:] pl. firaqN (O, Msb, K) and A^aforaAqN (S, O, K) is pl. of firaqN (O, K) and A^afaAriyqu is pl. of A^aforaAqN , (S, O, K,) and A^afaAriqapN occurs in poetry; (O, K;) or A^afaAriyqu may be of the class of A^abaATiylu , a pl. without a sing. (O, TA.) ― -b2- Also A portion of a thing in a state of dispersion; and so ↓ firoqN and ↓ fariyqN . (L, TA.) -A2- And A skin that is full [ of milk ], that cannot be agitated to make butter Hat~aY A^aYo yu*oraqa ↓ yuforaqa [app. a tropical phrase meaning until it is made to void some of its contents ]. (K.)

In the wild

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.