fuwmN * , a word occurring in the Kur ii. 58, (T, S, M, &c.,) is expl. as signifying the same as vuwmN [which generally means Garlic; but is said to have also the meaning here next following]; (T, S, M, Msb, K;) said to be a dial. var. of the latter word, but app. [if meaning “ garlic ”] formed, as IJ says, by the substitution of f for v ; (M;) and 'Abd-Allah [Ibn-Mes'ood] read [in the Kur ubi suprà] wavuwmihaA [instead of wafuwmihaA ]: (Fr, T, S:) it is also expl. as signifying wheat; (T, S, M, Msb, K;) which is said by Lh to be a meaning of vuwm and fuwm ; and if Ibn-Mes'ood read the word as vwm , the meaning is fwm , i. e. “ wheat; ” (T;) accord. to Fr, it is an old word, signifying thus, (T, S, *) and also bread; (T, S, K;) Zj says that there is no difference of state- ment among the lexicologists as to its having the former of these two meanings, that it is said to have the latter also, and that it also signifies the other grains, beside wheat, whereof bread is made [which last meaning is also mentioned in the K]; (T;) and IJ holds that it is rightly expl. as having the first of these three meanings (i. e. “ wheat ”) and the last of them: (M:) another meaning assigned to it is Him~aSN [i. e. cicer arietinum; or chick-peas ]; (S, K;) which is of the dial. of Syria: (S:) and it signifies also any Euqodap [app. meaning head of a plant, such as that] of an onion, or of a garlic: or a great gobbet of food: (K: [for A^awo luqomapK EaZiymapK in the CK, I read Aw luqomapN EaZiymapN as in other copies of the K:]) in the dial. of Azd-es-Saráh, it is applied to ears of corn; and ↓ fuwmapN is its n. un.; (M;) this latter signifying an ear of corn, (S, K, TA,) as expl. by IDrd: (TA:) fuwmN has fuwmaAnN [of the measure fuEolanaAnN ] for a pl., this being [virtually] a pl. pl.; mentioned by IJ, who says that the dammeh in fuwmN is different from the dammeh in fuwmaAnN . (M, TA.)
The corpus record — Arabic
فُوم
fuwm
fuwmN * , a word occurring in the Kur ii. 58, (T, S, M, &c.,) is expl. as signifying the same as vuwmN [which generally means Garlic; but is said to have also the meaning here next following]; (T, S, M, Msb, K;) said to be a dial. var. of the latter word, but app. [if meaning “ garlic ”] formed, as
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 1 · 0.08/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.