ga$oyapN * an inf. n. of the verb in the phrase gu$iYa Ealayohi , (S, Mgh,) or the subst, thereof, (K,) or the inf. n. un. thereof [signifying A swoon ]. (Msb.) See 1, last sentence. ― -b2- ga$oyapu Almawoti is The clouding (lit. covering ) of the understanding that befalls a man on the occasion of death. (TA.) ― -b3- And ga$oyapu Hum~aY signifies A touch, or slight attack, of fever. (TA.)
The corpus record — Arabic
غَٰشِيَة
ghaashiyah
ga$oyapN * an inf. n. of the verb in the phrase gu$iYa Ealayohi , (S, Mgh,) or the subst, thereof, (K,) or the inf. n. un. thereof [signifying A swoon ]. (Msb.) See 1, last sentence. ― -b2- ga$oyapu Almawoti is The clouding (lit. covering ) of the understanding that befalls a man on the occasion of
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 3 · 0.23/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- غَٰشِيَةٌ Quran 12:107 (Yusuf 107)
- غَوَاشٍ Quran 7:41 (Al-A'raf 41)
- غَٰشِيَةِ Quran 88:1 (Al-Ghashiyah 1)
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.