1. غَدَقٌ
gadaqN * [an inf. n.: and used in the sense of the part. n. ↓ gadiqN , meaning] Abundant, or copious; applied to water; (S, O, Msb, K, TA;) not restricted to rain; (TA;) as also ↓ mugodiqN and ↓ mugodawodiqN , both applied to rain, and the latter [or both] applied to water [in general]; and ↓ gayodaAqN likewise, applied to water, and, as AA says, to rain: or gadaqN is applied to rain as meaning abundant, or copious, [ so as to be ] general in its extent. (TA.) It is said in the Kur [lxxii. 16], lawi A@sotaqaAmuwA EalaY A@lT~ariyqapi laA^asoqayonaAhumo maA='F gadaqFA [ If they should go on undeviatingly in the way which they are pursuing, we would water then with abundant water ]; (O, TA;) to try them thereby; the Tryqp here being that of infidelity; so says Th, and in like manner Fr; but others say that it is that of the right direction: (TA:) 'Ásim Ibn-Abi-n-Najood read ↓ gadiqFA . (O, TA.) In the saying, in a trad., Aall~`hum~a A@soqinaA gadaqFA ↓ mugodiqFA , the last word is used as a corroborative [the meaning being O God, water us very abundantly ]. (TA.) ― -b2- See also gayodaAqN .