LOGOI

The corpus record — Arabic

حَاقَ

haaqa

HaAq~N HAq i. q. SaAdiqN [as used in the phrase SaAdiqu AlHalaAwapi and SaAdiqu AlHamolapi , &c.: see art. Sdq ]: so in the phrase HaAq~N AljuwEi [ Vehement hunger ]: (K:) occurring in a trad. of Aboo-Bekr: but accord. to one reading, it is HaAqu AljuwEi , without teshdeed to the q , from HaAqa bihi

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

1. حَاقٌّ

HaAq~N HAq i. q. SaAdiqN [as used in the phrase SaAdiqu AlHalaAwapi and SaAdiqu AlHamolapi , &c.: see art. Sdq ]: so in the phrase HaAq~N AljuwEi [ Vehement hunger ]: (K:) occurring in a trad. of Aboo-Bekr: but accord. to one reading, it is HaAqu AljuwEi , without teshdeed to the q , from HaAqa bihi AlbalaA='u , inf. n. HayoqN and HaAqN , “ trial, or trouble, beset him; ” and means the besetting of hunger: or it may mean HaAy^iqu AljuwEi [ besetting hunger ]. (TA.) One says also, rajulN HaAq~u Alr~ajuli and Alr~ajuli ↓ HaAq~apu A man perfect in manliness: and HaAq~u Al$~ujaAEi and ↓ HaAq~apu Al$~ujaAEi perfect in courage. (K, * TA.) And Az relates that he heard an Arab of the desert say, of a mark of mange, or scab, that appeared upon a camel, h`*aA HaAq~u SumaAdiHi Aljarabi [ This is a most sure, or a truth-telling, evidence of genuine mange, or scab ]. (TA.) -A2- Also The middle of the head; (S, K;) as also ↓ Haq~N : (K:) and of the back of the neck; as also ↓ Huq~N : (TA: [thus the latter is there written, in this instance, with damm:]) and of the eye: (TA:) and of a road: (K, * TA:) and of winter. (S.) One says, saqaTa EalaY HaAq~i raA^osihi (S, K) and rA^sh ↓ Haq~i (K) He fell upon the middle of his head: (S, K:) and ElY HaAq~i AlqafaA and AlqfA ↓ Huq~i upon the middle of the back of the neck. (TA.) And A^aSaAba HaAq~a Eayonihi He, or it, hit the middle of his eye. (TA.) And rakiba HaAq~a AlT~ariyqi He went upon the middle of the road. (K, * TA.) And jiy^otuhu fiY HaAq~i Al$~itaA='i I came to him in the middle of winter. (S.) And laqiytuhu mino HaAq~i Almasojidi : see Huq~N . ― -b2- huwa fiY HaAq~K mino ka*aA He is in straitness by reason of such a thing. (TA.)

2. حَاقَ

1 HaAqa HAq , aor. yaHuwqu , (S,) inf. n. HawoqN , (S, K,) He swept a house, or chamber. (S.) ― -b2- He rubbed and smoothened (K, TA) a thing. (TA.) ― -b3- He sharpened a spear-head. (Ham p. 177.) -A2- HAq bihi , (TK,) [aor. as above,] inf. n. HawoqN , (K,) [like HAq bh , aor. yaHiyqu , inf. n. HayoqN ,] It surrounded, encompassed, encircled, or beset, him, or it. (K, TK.)

In the wild

6 of 10 attestations shown.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.