LOGOI

The corpus record — Arabic

هَار

haar

haAr~N * A dog [ that snarls, or howls, or whines, by reason of his little patience of cold: or] that barks and grins, displaying his fangs: and ↓ har~aArN signifies the same [but in an intensive manner; that snarls, &c., much: ] or the latter signifies a dog that grins [ much ], displaying his fang

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

haAr~N * A dog [ that snarls, or howls, or whines, by reason of his little patience of cold: or] that barks and grins, displaying his fangs: and ↓ har~aArN signifies the same [but in an intensive manner; that snarls, &c., much: ] or the latter signifies a dog that grins [ much ], displaying his fangs: or that barks much: or that barks [ much ] and grins, displaying his fangs. It is said in a trad., laA A^aEoqilu Alkaloba ↓ Alhar~aAra [properly signifying, I will not pay a fine for killing the dog that barks much, is expl. as] meaning, I will not impose anything [as a fine] for the killing of a dog that barks much; because such a dog annoys by his barking. (TA, [see art. Eql .]) ― -b2- EaAda lahaA AlmaTiY~u haAr~FA The ridingcamels returned to her, or it, one grinning ( yahir~u ) in the face of another, showing its teeth, in consequence of fatigue. (TA.)

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.