LOGOI

The corpus record — Arabic

حَبَّة

habbah

Hab~apN Hb Hbh Hbp n. un. of Hab~N [q. v.]. (S, Msb, K.) [Hence,] jaAbiru bonu Hab~apa a name of (assumed tropical:) Bread. (ISk, S.) ― -b2- See also Hib~apN , in two places. ― -b3- [ A grain; meaning the weight of a grain of barley; ] a wellknown weight. (K.) ― -b4- A [ small ] piece, or portion, o

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

1. حَبَّةٌ

Hab~apN Hb Hbh Hbp n. un. of Hab~N [q. v.]. (S, Msb, K.) [Hence,] jaAbiru bonu Hab~apa a name of (assumed tropical:) Bread. (ISk, S.) ― -b2- See also Hib~apN , in two places. ― -b3- [ A grain; meaning the weight of a grain of barley; ] a wellknown weight. (K.) ― -b4- A [ small ] piece, or portion, of a thing. (S, K.) ― -b5- Hab~apu Alqalobi The heart's core; (AA, TA;) the black, or inner, part of the heart; or i. q. vamaratuhu ; (S, A, K;) which is that [same thing]: (S:) or a black thing in the heart: (K:) or the black clot of blood that is within the heart: (T, TA:) or the heart's blood. (K.) You say, A^aSaAbato fulaAnapu Hab~apa qalobihi [ Such a woman smote his heart's core ]. (A, TA.) -A2- A want: or an object of want; a needful, or requisite, thing: syn. HaAjapN . (K.)

2. حُبَّةٌ

Hub~apN Hb Hbh Hbp : see Hub~N , in two places: ― -b2- and HabiybN . ― -b3- [It is also used in a pl. sense.] You say, huwa mino Hub~api nafosiY [ He is of the beloved of my soul ]. (TA voce Hum~apN .) ― -b4- And Hub~atuka also signifies What thou lovest to receive as a gift, or to have. (K.) You say, Aixotaro Hub~ataka Choose thou what, or whom, thou lovest; as also ↓ muHab~ataka . (TA.) -A2- Also A grape-stone: sometimes without teshdeed; (K;) i. e. HubapN . (TA.)

3. حِبَّةٌ

Hib~apN Hb Hbh Hbp , a pl., [or rather quasi-pl. n.,] The seeds of desert-plants that are not used as food; pl. HibabN : (S:) or seeds of herbs, or leguminous plants, ( buquwl ,) and of odoriferous plants: (K:) or of the latter only; (Ks, Az, TA;) and one of such seeds is called ↓ Hab~apN ; (Az, TA;) or Hib~apN ; the coll. n. being ↓ Hib~N : (Msb:) or different seeds of every kind: or the seeds of the herbage called Eu$ob : or all seeds of plants: sing. the same, and ↓ Hab~apN : or this signifies everything that is sown: and Hib~apN , the seed of everything that grows spontaneously, without being sown: or a small plant growing among the kind of herbage called Ha$iy$ : (K:) and dry herbage, broken in pieces, and heaped together: (Aboo-Ziyád, K:) or dry herbs or leguminous plants: (K:) or the seeds of wild herbs or leguminous plants, and of those of the kind called Eu$ob , and their leaves, that are scattered and mixed therewith; such as the quloqulaAn and basobaAs and *uraq and nafal and mul~aAH , and all kinds of those herbs or leguminous plants that are eaten crude, and those that are thick, or gross, and bitterish: upon these seeds and leaves, cattle, or camels &c., pasture and fatten in the end of [the season called] the Sayof (T, TA.)

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.