LOGOI

The corpus record — Arabic

حِيلَة

hiylah

HiylapN Hyl Hylh Hylp , (S, M, Msb, K, &c.,) originally HiwolapN , (Er-Rághib, TA,) [said to be an inf. n., (see 8,)] and ↓ HawolN (S, M, K) and HayolN and ↓ HiwalN , (M, K,) which is also a pl. of the first, (K,) and ↓ HawolapN (K) and ↓ HuwlapN (Ks, TA) and ↓ HawiylN (M, K) and ↓ HaAy^ilapN (Ham p

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

1. حِيلَةٌ

HiylapN Hyl Hylh Hylp , (S, M, Msb, K, &c.,) originally HiwolapN , (Er-Rághib, TA,) [said to be an inf. n., (see 8,)] and ↓ HawolN (S, M, K) and HayolN and ↓ HiwalN , (M, K,) which is also a pl. of the first, (K,) and ↓ HawolapN (K) and ↓ HuwlapN (Ks, TA) and ↓ HawiylN (M, K) and ↓ HaAy^ilapN (Ham p. 652) and ↓ maHaAlapN (S, K) and ↓ maHaAlN , (M, K,) [said to be an inf. n., (see 8,)] and ↓ maHiylapN , (Sgh, TA,) i. q. AiHotiyaAlN and taHaw~ulN and taHay~ulN ; (M, K; [see 8;]) [or A mode, or manner, of changing from one state to another, or of shifting from one thing to another; HiylapN being of the measure fiEolapN from HaAla , like jilosapN &c. from jalasa &c.; or from taHaw~ulN as syn. with HaAla ; (see what follows;) a mode, or means, of evading or eluding a thing, or of effecting an object; an evasion or elusion, a shift, a wile, an artifice, or artful contrivance or device, a machination, a trick, a plot, a stratagem, or an expedient; ] a means of effecting one's transition from that which he dislikes to that which he likes; (KT, in explanation of the first word;) art, artifice, cunning, ingenuity, or skill, (Msb, K,) in the management of affairs; i. e. the turning over, or revolving, thoughts, ideas, schemes, or contrivances, in the mind, so as to find a way of attaining one's object; (Msb;) and excellence of consideration or deliberation; and ability to manage according to one's own free will, (K, TA,) with subtilty: (TA:) accord. to Er-Rághib, HiylapN signifies a means of attaining to some state concealedly; and it is mostly used of that in which is sin, or offence, or disobedience; but sometimes of that in the exercise of which is wisdom; and hence God is described as $adiydu ↓ AlmaHaAli , meaning strong in attaining, concealedly from men, to that in which is wisdom: accord. to Abu-l-Bakà, it is from Alt~aHaw~ulu ; because by it one shifts from one state to another, by a species of forecast, and gentleness, or delicacy, so as to change a thing from its outward appearance: (TA:) the pl. of HiylapN is HiwalN and HiyalN [which latter is the most common form, and also, as well as HiwalN , said to be syn. with the sing.,] and HiylaAtN . (K.) One says, laA Hiylapa lahu [ He has no mode, or means, of evading &c.]. (TA.) [And maA biyadiY HiylapN I have no mode, or means, of evading &c.]. And ↓ Almaro'u yaEojizu laA maHaAlapa [ Man becomes impotent: there is no avoiding it]. (S.) minohu ↓ laA maHaAlapa means laA bud~a [ There is no avoiding it, or escaping it ]. (S, * K.) One says, Almawotu A=tK ↓ laA maHaAlapa [ Death comes: there is no avoiding it]. (S.) See also HiwalN . ― -b2- And see HuwlapN : ― -b3- and HawolN . ― -b4- [ Eilomu AlHiyali The science of mechanics. ]

2. حَيْلَةٌ

HayolapN Hyl Hylh Hylp A large number of goats: (S:) or a herd of goats: and a flock of sheep. (K.) ― -b2- Stones rolled down from the side of a mountain to its bottom until they become many: (K:) or an overhanging mass of rock that falls down from the head of a mountain to its bottom. (Abu-l-Mekárim, O.) -A2- See also HayolN .

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.