LOGOI

The corpus record — Arabic

حُنَيْن

hunayn

HaniynN Hnyn an inf. n. of 1: (S, Msb, K:) A yearning, longing, or desire; (S, K;) a yearning, or longing, of the soul: (S:) or the expression of pain arising from yearning or longing or desire: (Ham p. 538:) violence of weeping: and a lively emotion: or the sound produced by such emotion, proceedin

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

HaniynN Hnyn an inf. n. of 1: (S, Msb, K:) A yearning, longing, or desire; (S, K;) a yearning, or longing, of the soul: (S:) or the expression of pain arising from yearning or longing or desire: (Ham p. 538:) violence of weeping: and a lively emotion: or the sound produced by such emotion, proceeding from grief, or from joy: (K:) or a sound proceeding from the bosom on the occasion of weeping: xaniynN is from the nose: (TA:) or the former is [ a sound ] without weeping and without tears: if with weeping, it is termed xaniynN : (R, TA:) or the former is a yearning, or longing, or desire, with affection, or pity, or compassion; as when one speaks of the Hnyn of a woman and of a she-camel for her young one: and sometimes this is accompanied with a sound, or cry; wherefore it is explained as a sound, or cry, indicating yearning or longing or desire, and affection or pity or compassion: and sometimes it is confined to the form; as in the case of the Hnyn [or leaning, or inclining, ] of the trunk of a palm-tree [which is mentioned in a trad.]: (Er-Rághib:) the Hnyn of the she-camel is ber cry in her yearning towards her young one: (S:) or her yearning towards her young one with a cry, and without a cry; (Lth, TA;) mostly the former: originally, her reiterating her [ yearning ] cry after her young one. (TA.) You say also, riyHN lahaA HaniynN kaHaniyni AlA_ibili (assumed tropical:) [ A wind that has a plaintive, or moaning, or perhaps a shrill, sound, like the Hnyn of camels ]. (S, K *) ― -b2- See also Han~apN -A2- HaniynN and AlHaniynu , and ↓ Hin~iynN and AlHin~iynu , two names of [ The months called ] jumaAdaY AlA^uwlaY and AlA=xirapu : (K:) or HaniynN is a name of jmAdY AlAwlY , like a proper name; as also AlHaniynu : (M, TA:) or the name by which the tribe of 'Ád called jmAdY AlA=xrp : (Ibn-El-Kelbee, in TA voce muw^otamirN : see $ahorN :) or, accord. to Fr and El-Mufaddal, the Arabs used to call this month ↓ HunayonN : (T, TA:) pl. [of pauc.] A^aHin~apN and [of mult.] HunuwnN and HanaAy^inu . (K.)

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.