jaAnibN jAnb ; pl. jawaAnibu : see janobN , in eleven places. [Hence, laAna jaAnibuhu (assumed tropical:) He was, or became, gentle, easy to deal with, compliant, or obsequious. And rajulN lay~inu AljaAnibi (assumed tropical:) A man who is gentle, easy to deal with, compliant, or obsequious; contr. of galiyZu AljaAnibi ; see art. glZ : and see janaAbN . And] tuzan~u biliyni AljaAnibi (assumed tropical:) [ She is suspected of easiness, or compliance ], (K in art. lms ,) towards him who desires of her that he may lie with her. (TA in that art.) [Hence also,] jaAnibaA AlA^anofi (CK) and ↓ janaAbataA and ↓ janobataA and ↓ janabataA (K) The two sides of the nose: (K:) or the two lines that surround the two sides of the nose of a doe-gazelle: (Sb, TA:) pl. [of the second, agreeably with analogy,] janaAy^ibu . (TA.) ― -b2- See also janaAbN . [It often signifies The vicinage or neighbourhood of a people &c.: and a region or quarter or tract of a people or country: like nAHyp . ― -b3- The bank of a river; and any bank, or steep acclivity. ― -b4- And A limit, bound, or boundary: see a tropical usage of its pl. ( jawaAnibu ) voce. HinowN . ― -b5- And EalaY jaAnibK means Beside, aside, or apart; and so jaAnibFA , and fiY jaAnibK . ― -b6- jaAnibN mino maAlK , in posi-classical writings, means A portion, and particularly a large portion, of property: and jaAnibN alone, in the same, a sum, and particularly a large sum, of money. ― -b7- The latter, also, in post-classical writings, signifies, like janobN , q. v., (assumed tropical:) A man's honour, or reputation, which should be preserved inviolate; so used in the K voce EiroDN , in an explanation of the latter word taken from IAth; i. q. naAmuwsN and HuromapN , as in the TK in that case.] -A2- Avoided and despised. (K, TA.) ― -b2- [Hence, perhaps, daEo ka*aA jaAnibFA Let thou, or leave thou, such a thing alone: see an ex. voce A^aw~N .] ― -b3- See also junubN , in four places. ― -b4- And see mujan~abN .
The corpus record — Arabic
جَانِب
jaanib
jaAnibN jAnb ; pl. jawaAnibu : see janobN , in eleven places. [Hence, laAna jaAnibuhu (assumed tropical:) He was, or became, gentle, easy to deal with, compliant, or obsequious. And rajulN lay~inu AljaAnibi (assumed tropical:) A man who is gentle, easy to deal with, compliant, or obsequious; contr.
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 9 · 0.7/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- جَانِبَ Quran 17:68 (Al-Isra 68)
- جَانِبِ Quran 17:83 (Al-Isra 83)
- جَانِبِ Quran 19:52 (Maryam 52)
- جَانِبَ Quran 20:80 (Taha 80)
- جَانِبِ Quran 28:29 (Al-Qasas 29)
- جَانِبِ Quran 28:44 (Al-Qasas 44)
6 of 9 attestations shown.
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.